я в поисках — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я в поисках»
я в поисках — i'm searching
Я в поиске.
I'm searching.
Я в поиске
I'm searching.
Я... (вздыхает) ...Я в поиске, ясно?
I am... (sighs) ...I'm searching, okay?
Я в поиске сна, но ничего не приходит.
I'm in search of a dream, but nothing's coming.
я в поисках — i'm looking
Но я в поиске.
But I'm looking.
Что я в поиске?
That I'm looking?
Поверь я в поисках, но всё в пределах подходящей мне цены занято включая правовую общагу
Oh, trust me, I'm looking, but everything in my price range is rented, including the law dorms.
я в поисках — me search
Она помогала мне в поисках.
She was helping me with my search.
Год назад отец Джуно пришел ко мне в поисках совета.
'One year ago, Father Juneaux came to me in search of counselling.
Поможете мне в поисках?
Captain Ahab, will you help me search?
я в поисках — i am in the market for
У меня нет черных друзей, но я в поиске.
I don't have any black friends yet, but I am on the market.
Это правда, я в поиске пары туфель и я был 'захвачен' таким стилем, но они не моего размера.
It's true I am in the market for a pair of shoes and I was caught by the style, but they're not my size.
я в поисках — me looking for a
Я в поиске, если это вас утешит.
I am looking, if that's any consolation.
Пришла ко мне в поисках отца, и я подсунула ей Винстона.
Came to me looking for a father, so I gave her Winston.
я в поисках — другие примеры
После ухода жены, я в поиске.
Since my wife left, I've been searching.
Куда б ни кинулась я в поисках святилищ, Кровавый горизонт мне преграждает путь.
Driving me on to moving roads closed in by bloodied skies on every side.
«Куда б ни кинулась я в поисках святилищ...»
that seek to lead me on shifting ways...
Я в поиске.
I date.
После удачной операции по спасению собственной жизни... Миранда позвонила мне в поисках сочувствия.
After Miranda was done saving her own life she called someone who could commiserate.
Показать ещё примеры...