я выяснил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я выяснил»

я выяснилi found out

— Нет, но... я выяснила.
I found out.
Ага, и я выяснил почему.
I found out why.
Но я выяснил, почему ваш муж хотел меня увидеть. Это связано с купчей.
But I found out why your husband wanted to see me, it was about a Bill of Sale.
Знаешь, как я выяснила?
You know how I found out?
Я выяснил, что с тягой.
I found out what happened to the caterpillar.
Показать ещё примеры для «i found out»...
advertisement

я выяснилi'll find out

Я выясню, что она чувствует сейчас.
I'll find out how she feels now.
Я выясню.
I'll find out.
Я выясню, хотя... убежден, да.
I'll find out, but... I think so.
— Скотти, я выясню.
— Scotty, I'll find out.
Я выясню насчет квартиры Мёрфи.
I'll find out about the Murphy place.
Показать ещё примеры для «i'll find out»...
advertisement

я выяснилi figured

Я выяснила, что за рисунок тройных нулей на жертве.
I figured out what the triple-zero pattern on the victim is.
Я выяснил, как можно поймать нашего кенгуру.
I figured out how to catch that kangaroo.
Я выяснил — всё, что мне нужно, это лоботомия и трико.
I figure all I need's a lobotomy and some tights.
Понимаешь, я выяснил, что оригинальные футболки идут по 15 баксов, мы продаем их по 10, я превращаю 50 баксов инвестиций в 250.
You see, I figure with the original concert T's going for $15... we sell ours for 10, I turn a $50 investment into 250 bucks.
Во время войны, я выяснил, что ваша раса...
With the war, I figured you, folks, would....
Показать ещё примеры для «i figured»...
advertisement

я выяснилi'm gonna find out

Я выясню что происходит.
I'm gonna find out what's going on.
Не знаю в чём тут дело, но я выясню.
— but I'm gonna find out, pal.
Я выясню сегодня вечером.
I'm gonna find out tonight.
Я выясню, что здесь произошло даже если это будет значит, что весь ваш участок будет проверен.
Well, I'm gonna find out what happened here even if it means putting your entire department under federal review.
Теперь я выясню, что тут происходит. — Правильно!
I'm gonna find out what's going on.
Показать ещё примеры для «i'm gonna find out»...

я выяснилi've found out

Спок, я выяснил, что зло обычно побеждает, если добро не было очень, очень осторожным.
Spock, I've found that evil usually triumphs, unless good is very, very careful.
Я выяснил, что когда доходит до того, что для вас лучше, у вас, гуманоидов, печальная привычка делать прямо противоположное.
I've found that when it comes to doing what's best for you you humanoids have the distressing habit of doing the exact opposite.
Я несколько раз с ним разговаривал, но всё, что я выяснил, что между смертью его матери и его желанием отправиться в неисследованные земли есть какая-то связь.
I've had several talks with him, but all I've found out is a vague connection between her death and his determination to visit the dark area.
Мистер Брумфилд, совершенно случайно я выяснил, что вы были... вы, конечно, об этом читали были друзьями с обеими несчастными жертвами этого ужасного дела.
One never knows. Mr. Bloomfield, just by chance I've found out, that you've been... you've surely read about it, friends with both poor victims in this horrible affair.
Я выяснил побольше.
I've been finding out more.