я воевал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я воевал»

я воевалi fought

Я воевал так же долго, как и ты, когда сражался ты, сражался и я!
Look, I fought as long and as hard as you did. Every day you fought, I fought!
Все эти годы я воевал с ним.
I fought with him all these years.
— В 1936 я воевал в Испании.
In 1936 I fought in Spain.
Да, я воевал вместе с ПОУМ.
Yeah, I fought with the POUM.
Я воевал 9 лет.
Nine years I fought.
Показать ещё примеры для «i fought»...

я воевалi've been fighting

Я воевал с акулами на плоту 11 дней.
I've been fighting sharks on a raft for 11 days.
Я воюю ещё с 36-го года. — С 36-го?
I've been fighting them since 1936.
— А сколько вы думаете, я воюю?
— How long do you think I've been fighting?
Я воюю дольше тебя.
I've been fighting far longer than you.
Я воевал.
I've been fighting.
Показать ещё примеры для «i've been fighting»...

я воевалi was in the war

Я воюю не с вами.
My war is not with you.
Но мать не хотела, чтобы я воевал.
But my ma thought it too destined to war.
Ты там ляпнул перед парнями про то, как я воевал.
That stuff you said in front of the boys, about me and the war?
Я воевал.
It was a war.
Я воевал...
I was in a war.
Показать ещё примеры для «i was in the war»...

я воевалi fought in a war

И я воюю ради нее, и ради детей.
And I fought that war for her, and now for my kids.
Я воевал против людей, которые хотели бы видеть тебя с ног до головы завёрнутой в паранджу.
So I fight a war against men who'd see you wrapped up in a mask the moment you look like a woman.
Я воевала и ради меньшего.
I have fought wars for less.
Я воевал с кем хотел. А иногда и не только...
I fought the wars I wanted to, and a few I did not.
Я воевал вместе с твоим отцом.
I fought the war with your daddy.
Показать ещё примеры для «i fought in a war»...