я вернулся сюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я вернулся сюда»

я вернулся сюдаi came back here

Я вернулся сюда один и пробую строить, то о чем мы мечтали вместе.
I came back here alone and tried to build what we dreamed together.
После нашей встречи я вернулась сюда.
When I left your apartment, I came back here.
Я вернулся сюда и купил этот паб.
I came back here and took over the pub.
Он оплатил мне расходы и я вернулся сюда.
He paid for my expenses and I came back here.
Я вернулся сюда за рюкзаком.
I came back here for the knapsack.
Показать ещё примеры для «i came back here»...

я вернулся сюдаi'm gonna come back here

Ладно, через 20 лет я вернусь сюда со своей королевой ... и у нас будет главный танец вечера! И я покажу тебе!
Well, in 20 years, I'm gonna come back here with my own homecoming queen, and we'll have our spotlight dance, and I'll show you!
обещаю, я вернусь сюда, и все кости тебе переломаю, усвоил?
I promise you I'm gonna come back here, I'm gonna break every single bone in your body, okay?
Если я узнаю, что ты врешь мне, я вернусь сюда, и засуну тебя в чан с майонезом.
If I find out you're lying to me, I'm gonna come back here, I'm gonna put you in a mayonnaise jar.
Потом я вернусь сюда.
I'm gonna come back here.
Или я вернусь сюда, и когда это произойдет, даже эти стены тебя не спасут.
Or I'm gonna come back here, and when I do, you will need more than these walls to keep you safe.
Показать ещё примеры для «i'm gonna come back here»...

я вернулся сюдаi'll come back here

Когда наш ребёнок родится здоровым, я вернусь сюда...
Later, when our Plum is born healthy, I'll come back here... the three of us holding hands.
Или же мы точно найдем этих парней сами и затем я вернусь сюда обратно и я арестую твою задницу за препятствование правосудию.
Otherwise we'll just find these guys ourselves and then I'll come back here and I'll arrest your ass for obstruction of justice.
Слушай, поехали, а, Я поселю тебя в Джерси, и я вернусь сюда, и я закрою все свои... свои дела, И тогда, аа, вот и все.
Listen, we'll go, uh, I'll get you settled in Jersey, and I'll come back here, I'll wrap up all my... my cases, and then, uh, that's it.
Ладно, я вернусь сюда с полицией, вызволю тебя. и мы завершим эту операцию.
Alright, I'll come back here with the police, bust you out, and we'll shut down this operation.
я тебе обещаю, я вернусь сюда и убью всех до единого.
I promise you, I'll come back here and kill everyone in this place.
Показать ещё примеры для «i'll come back here»...

я вернулся сюдаi got back here

Когда я вернулась сюда...
Anyway, when I got back here...
Я вернулась сюда, и тут было пусто, и я запаниковала и тут радио и огонь... — Я знаю, малышка.
I got back here, and it was empty, and I panicked and the radio and the fires.
Только когда я вернулась сюда в субботу ночью, здесь была Джудит.
Only, when I got back here on Saturday night, Judith was here.
Не знаю, может причина в том, через что она прошла когда я вернулась сюда.
I don't know, maybe it's everything she's been through since I got back here.
И когда я вернусь сюда сегодня вечером ...
And when I get back here tonight...
Показать ещё примеры для «i got back here»...

я вернулся сюдаi'll be back here

Значит, я вернусь сюда в 15:30, ладно?
— So i'll be back here at 3:30, all right?
Если увижу это в печати, я вернусь сюда и сам буду потрошить.
If I see this in print I'll be back here for some ripping of my own.
Я вернусь сюда .
I'll be back here.
Поэтому я даю тебе день, чтобы сделать это правильно с Полдарк, и тогда я вернусь сюда опять взять " УО домой.
So I give 'ee a day to make it right wi' Poldark, and then I'll be back here again to fetch 'ee home.
А я вернусь сюда — с Вустером.
And I'll be back with Wooster.
Показать ещё примеры для «i'll be back here»...

я вернулся сюдаme back here

Мэнни помог мне вернуться сюда...
Manny helped me back here...
Что ж, у меня уже были бы доказательства, если бы ты не приказала мне вернуться сюда.
Well, I'd already have the evidence if you hadn't ordered me back here.
Маргарет сказала мне вернуться сюда, так как она работает сегодня.
Margaret said to just bring me back here since she's working this afternoon.
После того, как ты уехал, я вернулась сюда.
After you left I was back here.
Ну вот, я вернулся сюда, где все кажется таким близким мне,
Now I was back here where everything seemed so familiar to me
Показать ещё примеры для «me back here»...

я вернулся сюдаi'm back here

Я вернулся сюда, только по личному делу.
I'm back here only on personal business.
спустя год я асситент в CAA и я вернулась сюда на 24 часа и вдруг стала называть людей «пуделями»
I've been gone a year, I'm an assistant at CAA and I'm back here for 24 hours and suddenly I'm calling people «poodle»
Я-я понятия не имею, как я вернулся сюда.
I-I don't know how I'm back here.
Теперь я вернулся сюда, ясно?
I'm back here now, okay?
Завтра в это же время я вернусь сюда с судебным постановлением, которое остановит это вымогательство.
This time tomorrow I'm gonna be back here with a court order to stop this extortion.
Показать ещё примеры для «i'm back here»...

я вернулся сюдаi returned here

И я вернулся сюда, без моей работы, без моей Лены.
So I returned here, my post, gone. My Lena, gone.
Он пожелал, чтобы я вернулась сюда.
His wish was that I returned here.
В случае необходимости для меня вернуться сюда, Вы будете возвращены в тюрьму.
Should it be necessary for me to return here, you will be returned to the penitentiary.
Но если я вернусь сюда в совочке я рассчитываю на справедливую компенсацию.
But if I return on the end of a spatula I'm expecting some serious workman's comp.
Тебя ради я вернулся сюда.
I returned because of you.
Показать ещё примеры для «i returned here»...