я введу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я введу»
я введу — i entered
Я ввел параметры черепа, сделал разметку.
I entered the dimensions of the skull, put in tissue depth markers.
Я ввела всё правильно.
I entered all the data correctly.
О, я ввел "голубой" и "задница" и это был главный хит.
Oh, I entered "gay" and "ass," and it was the top hit.
Как только меня ввели в зал суда, я не имел никакого шанса.
Once I entered the courtroom, I didn't have any chance.
— Я ввел продажи, и нажал ввод, затем сказал «Та-та-ра-ра!»
I entered the sale, and I hit enter, and I said, «dunh-duh-na-dah!»
Показать ещё примеры для «i entered»...
я введу — i inject
Вы начнете чувствовать онемение через десять минут, после того как я введу лидокаин, хорошо?
You should start to feel numb about ten minutes after I inject the lidocaine, okay?
Я сосчитаю до трёх, а ты скажешь кто Интерсект или я введу Агенту Уокер дозу, которой хватит чтобы убить даже армию.
Tell me who the Intersect is by three or I inject Agent Walker with enough ricin to kill an army.
Я введу вам пентонал, и вы мне расскажете все, что вас беспокоит.
I inject you with Pentothal and you tell me everything that's bothering you.
Если я введу еще, не останется места для крови, чтобы она могла циркулировать по его телу.
If I inject more, there won't be any room for the blood to go through the rest of his body.
— Когда я увидела, что Гоаулды прибыли, я поняла, что мне было нечего терять, и я ввела себе содержимое шприца и это сработало, как вакцина.
— When I saw the Goa'uld coming, I had nothing to lose, so I injected myself and it acted like a vaccine.
Показать ещё примеры для «i inject»...
я введу — i put
Я ввел на базе уровень угрозы Браво.
I put the base on alert.
Я ввел ее в систему в 2:34.
I put it in the system at 2:34.
Это пароль, который я ввел на компьютере жертвы.
That's the password that I put on the victim's computer.
Почему я ввел тебя в состояние гипноза так хорошо?
Why'd i put you under so well?
Так если я введу кого-то в правление при голосовании 2-2 я выиграю?
So, if I put someone on the board and the vote's two-two, I win.
Показать ещё примеры для «i put»...
я введу — i brought
Давай я введу тебя в курс дела.
Let me bring you up to speed.
Так, давай я введу тебя в курс дела, расскажу о группе.
Okay, so let me bring you up to speed on the group.
Позволь мне ввести тебя в дело.
Let me bring you in.
Я ввел тебя в движение!
I brought you in!
И так я ввёл к ним в дом приятеля, с которым познакомился в клубе.
Once, I brought along a young man I'd met at my club.
Показать ещё примеры для «i brought»...
я введу — i gave
Если я прав, инопровалин, который я ввёл, должен создать дополнительное сопротивление избыточной электростимуляции. 70.
The inoprovaline drug I gave him should provide additional resistance against the excess electro-stimulation. 70.
Я ввела ему протамина сульфат чтобы повысить свертываемость его крови... но мне придется запустить его сердце, но это надо делать изнутри.
I gave him protamine sulfate — to coagulate his blood again... — Oh...
Нет, извини, если я ввел тебя в заблуждение.
Oh, no, I'm sorry if I gave you that impression.
Могу я ввести тебя в курс дела?
Can I give you a preview?
Но если я введу остаток твои мозги усохнут до размера ореха.
But if I give you the rest it'll fry your brain down to the size of a peanut.
Показать ещё примеры для «i gave»...
я введу — i misled
Я должен признаться, я ввел в заблуждение Доктора, чтобы насладиться вашей компанией, в то время как он участвует в этой приземленной задаче.
I must confess, I misled the Doctor in order to have the pleasure of your company while he engages in this mundane task.
Значит, я ввел тебя в заблуждение или ты неверно понял.
Well, then I misled you or you made the wrong assumption.
И мне очень жаль, если я ввела тебя в заблуждение.
And I am so sorry If I misled you in any way.
Дарвин, я ввел вас в заблуждение.
Darwin, I misled you.
Но я сожалею о том, что Баффи страдает, и если я ввел ее в заблуждение, я сожалею об этом.
But I am sorry that Buffy's hurting, and if I misled her, I'm sorry for that.
Показать ещё примеры для «i misled»...
я введу — i'll fill
Давай пройдёмся и я введу тебя в курс дела.
Why don't you and I take a walk and I'll fill you in?
Слушай, давай отсюда убираться, пока никто больше тебя не увидел, а в курс я введу тебя позже.
Look, just get out of here before anyone else knows you're back, — and I'll fill you in later...
Я введу вас в курс дела.
I'll fill you in.
Я введу вас в курс дела позже.
I'll fill you in later.
Я введу тебя в курс дела.
I'll fill you in on the details.
Показать ещё примеры для «i'll fill»...
я введу — i'm going
Я введу ему нембутал, новый американский препарат.
I'm going to use Nembutal, the new American drug.
Ладно, я введу 30 кубиков раствора хлорида натрия.
OK, I'm going to push 30cc's of NS manually.
Я введу ледяную воду в ваш ушной канал.
I'm going to be injecting ice-water in your ear canal.
Сейчас я введу тебе первую инъекцию, набери побольше воздуха и покашляй.
Now I'm going to give you the first injection, take a giant breath and cough.
Я введу два катетера в сонную артерию. Один пройдёт по наружной, а...
I'm going in through the carotid with two catheters, uh, one in the proximal...
я введу — fill me
Вы двое можете меня ввести в курс дела с самого начала по пути в бюро.
You two can fill me in from the beginning back at the Bureau.
Я надеялась что ты меня введешь в курс дела.
I was hoping you could fill me in.
Хочу, чтобы меня ввели в курс дела.
I'd like him to fill me in.
Я ввела Эшли в курс.
I filled Ashley in.
Можно мне ввести вас в курс дела?
Can I fill you in?
я введу — i have fed
Что, и 20 лет медицинского опыта Ты тоже в меня введешь?
What, are you gonna feed me 20 years of medical knowledge too?
Они просили меня ввести их в мою палеоклиматическую модель и проследить дальнейшие события.
They've asked me to feed it into my paleoclimate model to track the next events.
Я ввёл его в память с учётом разницы во времени.
Well, I fed that into its memory, and I added the time difference, too
Понимаешь, я ввел в компьютер 2% увеличение налога.
You see, I fed a 2%% growth tax into the computers. Index-linked.
Я ввел все найденные факты в банки памяти компьютера...
I have fed all the ascertainable facts into the computer banks...