я буду держать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я буду держать»

я буду держатьi'll keep

Поверьте мне, Мистер, я буду держать рот закрытым.
Trust me, mister, I'll keep my mouth shut.
Когда они сюда доберутся, я буду держать их живехонькими.
When they would get here, I'll keep them zhivehonkimi.
Я буду держать их по-отдельности.
I'll keep them separate.
Я буду держать ее дома.
I'll keep her home.
Я буду держать свое слово.
I'll keep it.
Показать ещё примеры для «i'll keep»...

я буду держатьi will keep

И я буду держать глаза открытыми, обещаю.
And I will keep my eyes open, I promise.
Да, я буду держать вас в курсе, полностью.
Yes, I will keep in touch, sir, in the closest touch.
Я буду держать вас в курсе.
I will keep you updated.
Я буду держать этих ребят в и посылать вам подробный отчет каждую неделю.
I will keep these guys in line and send you your expense reports every week.
Я буду держать Вас в курсе происходящего.
I will keep you updated.
Показать ещё примеры для «i will keep»...

я буду держатьi'll hold

Я буду держать его за руки, Ле Маск за ноги.
I'll hold his arms.
— Ладно, я буду держать впереди радио.
— Okay, I'll hold the radio in front. Open it.
— Идем, я буду держать тебя за руку.
— Come on, you promise not to run, I'll hold your hand.
Тогда я буду держать его.
Then I'll hold it.
«И я буду держать тебя крепко»
And I'll hold you fight
Показать ещё примеры для «i'll hold»...

я буду держатьi hold

Я буду держать, а ты заберёшь у него карту.
While I hold him, grab the map.
И пока я буду держать язык за зубами, вы двое разработаете блестящий план как убраться с этой забытой богом планеты?
And while I hold my tongue, the two of you will devise a brilliant strategy for getting off this godforsaken planet?
Можно я буду держать тебя за руку... для равновесия?
Can I hold your hand... for balance?
Нет, Доктор, у тебя больше шансов, если я буду держать ее прижатой.
No, Doctor, you'll have a better chance if I hold it firm.
В следующий раз, когда я буду держать руку Ланы, я хочу сказать ей, что сделал всё возможное, чтобы спасти её.
The next time i hold lana's hand, I want to tell her i did everything i could to save her.
Показать ещё примеры для «i hold»...

я буду держатьi'm gonna keep

В дальнейшем, я буду держать г-на Флинта на очень тугом поводке.
Furthermore, I'm gonna keep Mr. Flynt under a tight leash.
Я буду держать её здесь, пока не буду уверен в том, что она в порядке.
I'm gonna keep her here with me until I know that she's safe.
Я буду держать себя в руках.
I'm gonna keep it together.
Я буду держать язык за зубами и надеяться, что все уляжется.
I'm gonna keep my mouth shut and hope it all blows over.
Я не собираюсь смотреть, я буду держать свои глаза закрытыми.
I'm not gonna look, I'm keeping my eyes shut.
Показать ещё примеры для «i'm gonna keep»...

я буду держатьi'm going to hold

Послушай, я пойду с тобой, но я буду держать в руках...
— I'll go with you, but I'm going to hold...
Теперь я буду держать мысль.
I'm going to hold a thought now.
Я буду держать ряд картинок, а вы мне скажите, что вы видите.
I'm going to hold up a series of images, and I want you to tell me what you see.
Я буду держать её в своих руках. В обеих.
I'm going to hold her in my arms-both arms-
Я буду держать ее за руку, и я увижу нашу дочь, когда она выйдет на свет.
I'm going to be holding her hand, and I'm going to see our daughter when she enters the world.