ясно дал это понять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ясно дал это понять»

ясно дал это понятьmade that clear

— Она ясно дала это понять.
— She made that clear.
Кажется, я ясно дал это понять.
I thought I made that clear.
Кажется, я ясно дал это понять, когда он велел нам убить конгрессмена.
I thought I made that clear after it instructed us to kill a Congressman.
Он ясно дал это понять.
He made that clear.
Она ясно дала это понять.
She made that clear.
Показать ещё примеры для «made that clear»...

ясно дал это понятьmade that very clear

Он ясно дал это понять.
He made that very clear.
Они ясно дали это понять после читки.
They made that very clear after the read-through.
Она ясно дала это понять.
She made that very clear.
Ты ясно дала это понять.
Made that very clear.
Отец ясно дал это понять.
Father made that very clear.
Показать ещё примеры для «made that very clear»...

ясно дал это понятьclear on that

Я очень ясно дала это понять.
I was very clear about that.
Я довольно ясно дала это понять.
I could not have been more clear about that.
Судья очень ясно дал это понять.
The judge was very clear on that.
Тэйлор ясно дал это понять.
Taylor's been clear on that.
Утром ты уже ясно дала это понять, Элизабет.
You made yourself clear this morning, Elizabeth.
Показать ещё примеры для «clear on that»...