юридическая практика — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «юридическая практика»
«Юридическая практика» на английский язык переводится как «legal practice» или «law practice».
Варианты перевода словосочетания «юридическая практика»
юридическая практика — practice law
Только если я хочу продолжать заниматься юридической практикой.
Only if I want to continue to practice law.
Двухдневный отпуск, и мы, в конце концов, опять занимаемся юридической практикой.
A two-day vacation and we practice law.
А ты можешь вести юридическую практику после того, как отсидел в тюрьме?
Can you still practice law having been to prison?
Лицензирована на юридическую практику в трех странах и в твоем лице.
Licensed to practice law in three countries and your face.
На самом деле, вместо этого я собираюсь проходить юридическую практику.
Actually, I think I'm gonna practice law instead.
Показать ещё примеры для «practice law»...
юридическая практика — practicing law
Линкольн ушел из Конгресса и оставил юридическую практику, осознав, что юг будет воевать за новые ни кому не принадлежащие территории.
Mr. Lincoln, now retired from Congress and practicing law realized that the South would fight to mold the new and uncommitted territories to its own image.
Тебе еще многому предстоит научиться в юридической практике.
You have much to learn about practicing law.
Напоминает мне о первых днях моей юридической практики.
Reminds me of my early days practicing law.
Я выдвигаю на голосование то, что Уилл должен быть устранен от распределения любых доходов фирмы на то время, когда он не занимается юридической практикой.
I move that Will be precluded from sharing in any firm revenues during the time in which he is not actively practicing law.
Вы не сделаете это кто скажет что вы не окажетесь в клетке для юридической практики без степени?
You don't do this, who's to say you don't end up in a cell for practicing law without a degree?
Показать ещё примеры для «practicing law»...
юридическая практика — law
Насколько я знаю, у тебя все еще есть лицензия на юридическую практику.. и ты все еще живешь в моем округе.
But last I checked, you still have a law license... and you still live in my district.
Ты знаешь, что одна из опасностей отсутствия юридической практики — потерять темп?
You know, one of the dangers of not having the law to fall back on?
Я был отстранен от юридической практики на шесть месяцев, ваша честь.
I was suspended from the law for six months, Your Honor.
и при этом ещё предъявляют клеветничекие овинения студенткам, матери которых имеют частную юридическую практику в крупнейших фирмах города, и выиграли очень много сложных дел.
Some can't even get their own wives pregnant. And slanderous accusations shouldn't be made to young, naive people whose mothers are paralegal secretaries in successful law firms.