юный возраст — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «юный возраст»

юный возрастyoung age

Вы заплатите штраф в двойном размере, учитывая очень юный возраст ребёнка.
The fine is doubled due to the incredibly young age of the child.
Она сказала, ей очень жаль, что мне приходится решать столь важный жизненный вопрос в таком юном возрасте.
She expressed regret that she had to ask me... to deal with the basic question of my life at such a young age.
Вину за то что я здесь, и имею преимущества и все привилегии в столь юном возрасте.
Guilt for being here almost, and seeing the advantages and the benefits I have at such a young age.
Того, о чем мы даже не задумывались. Потому что мы откладывали все в долгий ящик из-за юного возраста.
Knyou ow,things we never even consider doing because we pigeonhole ourselves at such a young age to.
Но радиолог сказал нам, что в таком юном возрасте Дастин превратится в овощ, и это продлит его жизнь лишь на несколько месяцев.
But the radiation doctor told us that at his young age, Dustin would become a vegetable, and it would only extend his life for maybe a few months.
Показать ещё примеры для «young age»...
advertisement

юный возрастyoung

Твои сестры уехали в таком юном возрасте и с такой скоростью, что можно было подумать, будто их заказали !
Your sisters left new jersey so young you would have thought... there were contracts out on them!
Я ходил в вечерню школу, потому что довольно в юном возрасте пошел работать.
I went to night school because I went to work pretty young.
Мы начинаем заниматься этим спортом в очень,очень юном возрасте.
We start doing this sport very, very young.
Я знаю, что ее отец был жесток, а ее мать — алкоголичкой, умершей в весьма юном возрасте.
I know that her father was abusive and her mother was an alcoholic who died quite young.
Трагично терять кого-то в столь юном возрасте.
Tragic losing someone so young.
Показать ещё примеры для «young»...
advertisement

юный возрастat a very young age

Это бывает, когда кто-то регулярно вывихивает конечности в очень юном возрасте.
They happen when someone has their extremities wrenched over and over again at a very young age.
В очень юном возрасте я понял, что дом состоит из людей, а не мест.
I learned at a very young age that you gotta build a home out of people, not places.
Мне жалко принцессу. теперь в юном возрасте её продают в Цинь.
Aigoo, poor Princess. Living in the country like this. She is sold to the Qing Dynasty at a very young age.
Вспомните, что русских девушек приковывали к кроватям в очень юном возрасте.
Remember, the Russian girls were handcuffed to the beds from a very young age.
Она... потеряла мать в очень юном возрасте и склонна зацикливаться на других людях в качестве замены.
She... lost her mother at a very young age, and she tends to latch on to other people as compensation.