южный — перевод на английский

advertisement

южныйsouth

Южная Африка!
South Africa.
— Рад встрече. а капитан объединённой команды Северной и Южной Кореи.
— Nice to meet you too. I am from now on, not a King of South Korea, but a Team Leader of the joint South and the North Korea team.
Но они всё равно остаются лучшими в Южной Америке.
But no matter what, they are still South America's best military power.
Они поместили магнитную полоску сверху. то придёт конец Королевской семье и Южной Корее.
They placed a special magnetic stripe on top. If this isn't dealt with properly, whether it's the Royal Family or South Korea, it'll both be finished.
А я король Южной Кореи. что это не личная просьба.
But I'm South Korea's King. Since it isn't an official standpoint from the United States Government and not your own opinion, but instead we have to understand by looking at the situation ourselves.
Показать ещё примеры для «south»...
advertisement

южныйsouthern

Если задуматься, это как будто олицетворение пародии на Южную Калифорнию.
If you think about it, it's kind of the epitome of Southern California pastiche.
Я отдам ей южную территорию.
I'll give her the southern territory.
Так что пока я держусь за работу, я должна говорить с южным акцентом.
So, as long as I work, you'll have to pardon my Southern accent.
Вы имеете в виду войну за Южную Конфедерацию, сэр?
You mean the war for the Southern Confederacy, sir.
Южные женщины полны очарования.
Southern women have a lot of charm.
Показать ещё примеры для «southern»...
advertisement

южныйsouth side

Спатс Коломбо, делегация из Чикаго от Южного округа.
Spats Colombo. Delegate from Chicago. South Side Chapter.
Например, есть некий кандидат из Чикаго, из Южного округа.
For instance, there's a certain party from Chicago, South Side Chapter.
6 или 7 машин с копами за ним ехали до южной окраины.
And they had six or seven pig cars chasing him into the south side of town.
Я вырос в южном округе.
I grew up on the south side.
В северном квадрате ваша одежда и книги, в южном — всякая всячина.
Everything in the north quadrant of yours is clothes and books. The south side are miscellaneous items.
Показать ещё примеры для «south side»...

южныйsouthside

font color-"#e1e1e1" -Нет, это на Южной стороне.
— No, it's on the Southside.
Глава южной территории.
I'm the head of the whole southside territory.
Моя мама встречает меня в Южной Пицце.
My mom's meetin' me at Southside Pizza.
Я хочу, чтобы ты пошёл со мной в Южный район.
I wanna go to Southside with you.
У Вас есть какие-либо соображения о делах с человеком, которого зовут Гэрри Оделл... или бизнесе с Южным Утильсырьём?
Do you deal with a man named Harry Odell or a business called Southside Salvage?
Показать ещё примеры для «southside»...

южныйfurther south

Южнее Клинтон Стрит я бы не ходил.
I wouldn't go any further south than Clinton Street.
Или у тебя проблемы с тем, что южнее?
Or is your problem a little further south?
Южнее другие крупные хищники рыскают по тундре.
Further south, other bigger predators prowl the tundra.
В этих широтах лучи Солнца слабы и трава может расти здесь только в течение нескольких месяцев в году, но южнее лето продолжается дольше и поля расцветают.
At these latitudes, the sun's rays are weak and grass can only grow here for a few months a year. But further south, summers are longer and the grasslands flourish.
Поморники могут выжить южнее, чем любой другой хищник, эксплуатируя отчаянную потребность буревестников в голой скале.
The skuas can survive further south than any other predator by exploiting the petrels' desperate need for bare rock.
Показать ещё примеры для «further south»...

южныйsouthbound

В южном направлении по 47 шоссе.
Southbound on State Highway 47.
[ Мужчина ] Следуйте за третьим в южном направлении.
MAN: Follow Three, F.D.R. southbound.
Обычные задержки в Сепульведа Пасс в южную сторону, но это ослабляется на Кальвере.
Usual delays in the Sepulveda Pass southbound, but it loosens up at Culver.
На Jutul Road, южное направление.
We set one up at Jutul Way, southbound turn.
Подозреваемый — белый мужчина, возможно вооружен, в темной одежде, скрылся в южном направлении, к шоссе Малпассат.
Suspect is a white male, possibly armed, wearing dark clothing, traveling southbound toward Malpassat Road.
Показать ещё примеры для «southbound»...

южныйsoutherly

При южном ветре я еще отличу сокола от цапли.
when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
— Когда ветер южный
When the wind is southerly.
Дуй, ветер южный...
# Blow the wind southerly
Дуй, южный ветер...
# Blow the wind southerly
Простите, милорд. Я не выезжала южнее Эпсома.
Oh, beg pardon, my lord, my most southerly venture is Epsom.
Показать ещё примеры для «southerly»...

южныйusc

Пеппер был в свое время капитаном сборной по плаванию университета Южной Калифорнии.
Pepper used to be captain of the USC swim team.
Затем поступил в Университет Южной Калифорнии на курс керамики.
Then I took a class at USC in ceramics.
Я закончил Университет Южной Калифорнии.
I graduated USC, summa.
Профессор по физике Клиффорд Джонсон из университета Южной Калифорнии, рассматривает как пройти 300 000 км за одну секунду на велосипеде.
Physics professor Clifford Johnson of USC... is an avid bike rider. Circling a track, he considers trying to cover... the same 186,000 miles that light does in one second.
Стипендиат неврологии Университета Южной Калифорнии?
Neurology fellowship at USC?
Показать ещё примеры для «usc»...

южныйeast

Ты родилась где-то в Южном Техасе.
You were born somewhere around east Texas, right?
Южная часть города.
East end of town.
У нас двое на северной стороне и двое — на южной. Грузовик в этом доке.
We got two on the north side, and two on the east side.
Северная и южная сторона чисты
North and east side, secure.
Он и Эрху у южных ворот.
He and Erhu are at the east gate.
Показать ещё примеры для «east»...

южныйsouthernmost

Ќа самой южной точке позвоночника, где же ещЄ?
On the spine's southernmost point — where else?
Это в самой южной части галактики, в неизученном квадранте.
That's in the southernmost part of the galaxy, in an unchartered quarter.
Оба эпицентра расположены под двумя самыми южными площадками бурения, капитан.
Both epicenters are beneath the two southernmost drill sites, Captain.
Я принес результаты поисков на южном континенте.
I have the results of our search of the southernmost continent.
"Руфлер" это какой-нибудь "Рейн"— транспортировка чего-то из южной оконечности в Убежище... создание лекарства для копеек.
"Rufler" is, uh-— whatever "rhine" is-— uh, transporting something from the southernmost tip to the Haven... to create an antidote for the pennies.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я