юг — перевод на английский

Быстрый перевод слова «юг»

«Юг» на английский язык переводится как «south».

Варианты перевода слова «юг»

югsouth

Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером.
America, China, Japan and Russia are all paying close attention to the situation between the South and North.
Из-за МВЧ и отношений между Севером и Югом.
Because of WOC and the facilitating relationships between the North and South.
Команде Севера и Юга нужна удача.
This North and South team will need to have good luck.
Еще продолжать накалять отношения между Севером и Югом.
Also, between the South and North, continue to pressure them.
Север и Юг сейчас живут в мире.
Besides, the North and the South, they are in a peaceful mood right now.
Показать ещё примеры для «south»...

югhead south

А утром поедем на юг от Энсенады.
In the morning, we head south of Ensenada.
Пойдем на юг.
We'll head south.
Давай на юг.
Just head south.
Мы должны идти на юг, срочно!
We've got to head south, quick.
Пошли на Юг.
Let's head South.
Показать ещё примеры для «head south»...

югsouthern

Очаровательные исполнительницы песен Юга.
Sweet singers of southern song.
Я работала в важном подкомитете, нас было пятеро, он был демократом с юга.
I was on an important subcommittee. One was a Southern Democrat.
Это — старинный обычай на Юге.
It's to wake you up, an old Southern custom.
Он упал в открытом секторе на юге Небраски.
It crashed in an open section of southern Nebraska.
Ну а я из Таврии, юг Украины.
And I'm from Tauria, Southern Ukraine.
Показать ещё примеры для «southern»...

югjust south of

— Он прямо у самой воды, к югу от Сан-Франциско.
— It's right on the water, just south of San Francisco.
Да, и здесь, к югу от Питерборо.
Yes, and here, just south of Peterborough.
Хозяин большой плантации, к югу от Нью Орлеана.
The master of a large plantation, just south of New Orleans.
К югу от Блэк-Маунтинс.
Just south of the Black Mountains.
На пшеничном поле в Канзасе, К югу от городка Коффевиль.
It was in a wheat field just south of Coffeyville, Kansas.
Показать ещё примеры для «just south of»...

югsouth side

Алиса — вы с юга.
Alice, you take the south side.
Да, заскочил с юга острова, решил немного развеяться.
— Oh? — Yeah, just here on the south side, spreading meself around a bit.
— Шеф, у нас ещё пламя на юге. Приём.
--Chief,we've got another blaze over on the South Side.
На юге всё под контролем.
The South Side's under control.
Сейчас в двух... одна на Юге, другая на Севере.
One on the South side, one on the North.
Показать ещё примеры для «south side»...

югsouthbound

Капитан танкера, идущего на юг, сообщил, что видел маленькую лодку в четверг, вскоре после полудня.
The captain of a southbound tanker... reported having sighted a small boat... shortly after noon on Thursday.
Автомобиль движется на юг, приближаясь к границам Чикаго.
Vehicle travelling southbound approaching Chicago city limits.
К северу. На юг.
Northbound, southbound, I don't even care.
Преследуем подозреваемого на юг.
Pursuit of suspect heading southbound.
— Он движется на юг по Грент-Авеню.
Chief, he's heading southbound on Grand.
Показать ещё примеры для «southbound»...

югgoing south

Направляйся к автомагистрали на юг. На случай, если он очнется.
Head for the expressway going south in case he wakes up.
Дядя Леша на юг чезжает, просил за квартирой последить.
Uncle Lyosha is going South. He asked me to look after their place.
— Он отлетает на юг.
— He's going south.
Ты только что выехал на дорогу ведущую на юг.
You just got on a road going south. That's right.
А когда на юг, то в эту.
When you're going south, it screws that way.
Показать ещё примеры для «going south»...

югdue south

Если я правильно определил позицию, и буду следовать строго на юг, тогда я должен пройти между островами Хатидзё и Микура.
So if my current position is here and I maintain a course due south, then I should pass between Hachijo Island and Mikura Island.
Пол. Мой маленький керамический пингвинчик на столе всегда смотрел мордочкой на юг.
Paul, my little ceramic penguin in the study always faces due south.
— Рассчитать новый курс на юг.
— Plot a new course due south.
Дойл заглотил мою приманку... и следующим же утром послал машину на юг..
Doyle took my bait... and sent a car due south the next morning.
Он сдвигается на юг, прием.
South. Shifting due south, copy.
Показать ещё примеры для «due south»...

югfar south

— Эй, не подбросите меня на юг, сколько сможете?
Yeah, could you take me as far south as you can?
— Белые медведи не живут на юге.
— Polar bears don't live this far south.
Отправимся на Юг, как можно южнее.
We're going as far South as South goes.
— Что привело тебя на юг?
What brings you this far south?
Перешеек, соединивший позже Азию и Америку, смогли пересечь лишь примерно 15 тысяч лет назад, но затем люди стали быстро распространяться в сторону Южной Америки вплоть до крайнего юга.
The land bridge that then connected Asia and America wasn't crossed until around 15,000 years ago, but then quickly people spread right down through the Americas to the far south.
Показать ещё примеры для «far south»...

югsouthward

Переместим армию Хаитли на юг.
Then we move the Marquis of Huntly's army southward.
Оно толкает меня на юг?
It's pushing me southward.
Военные силы Японии двинулись на юг. И в Дарвине проводится полная эвакуация.
As the Japanese horde pours southward, the final evacuation of Darwin is underway.
Реальность такова, что нас отправят в сторону юга.
The reality to come is us being transported southward.
Двигались на юг в направлении маяка Куллен.
They were going southward, advancing Kullen Lighthouse.
Показать ещё примеры для «southward»...