юг — перевод на английский

advertisement

югsouth

где Юг и Север приняли бы участие как объединённая команда.
WOC, where the South and North can participate as a unified team.
в критический момент возник командный дух между Севером и Югом.
Furthermore, not long ago during the critical moment, the team spirit between the South and North has also gotten the verification.
Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером.
America, China, Japan and Russia are all paying close attention to the situation between the South and North.
Из-за МВЧ и отношений между Севером и Югом.
Because of WOC and the facilitating relationships between the North and South.
Команде Севера и Юга нужна удача.
This North and South team will need to have good luck.
Показать ещё примеры для «south»...
advertisement

югsouthern

Очаровательные исполнительницы песен Юга.
Sweet singers of southern song.
И вас не было на пароходе "Королева Юга" ?
Well, you weren't on the S.S. Southern Queen.
Я работала в важном подкомитете, нас было пятеро, он был демократом с юга.
I was on an important subcommittee. One was a Southern Democrat.
Всякий мусор с юга, пришедший после старика Стоунволла.
Southern trash after old Stonewall.
Это — старинный обычай на Юге.
It's to wake you up, an old Southern custom.
Показать ещё примеры для «southern»...
advertisement

югhead south

А утром поедем на юг от Энсенады.
In the morning, we head south of Ensenada.
Пойдем на юг.
We'll head south.
Давай на юг.
Just head south.
Мы должны идти на юг, срочно!
We've got to head south, quick.
Пошли на Юг.
Let's head South.
Показать ещё примеры для «head south»...

югsouthbound

Капитан танкера, идущего на юг, сообщил, что видел маленькую лодку в четверг, вскоре после полудня.
The captain of a southbound tanker... reported having sighted a small boat... shortly after noon on Thursday.
черно-белый "Додж" седан 74 года... движется на юг по 47 шоссе.
a black-and-white 1974 Dodge sedan southbound on 47.
Автомобиль движется на юг, приближаясь к границам Чикаго.
Vehicle travelling southbound approaching Chicago city limits.
20-W-12 едет на юг.
20 William 12 is southbound.
К северу. На юг.
Northbound, southbound, I don't even care.
Показать ещё примеры для «southbound»...

югjust south of

— Он прямо у самой воды, к югу от Сан-Франциско.
— It's right on the water, just south of San Francisco.
Да, и здесь, к югу от Питерборо.
Yes, and here, just south of Peterborough.
Хозяин большой плантации, к югу от Нью Орлеана.
The master of a large plantation, just south of New Orleans.
К югу от Блэк-Маунтинс.
Just south of the Black Mountains.
На пшеничном поле в Канзасе, К югу от городка Коффевиль.
It was in a wheat field just south of Coffeyville, Kansas.
Показать ещё примеры для «just south of»...

югgoing south

Направляйся к автомагистрали на юг. На случай, если он очнется.
Head for the expressway going south in case he wakes up.
Дядя Леша на юг чезжает, просил за квартирой последить.
Uncle Lyosha is going South. He asked me to look after their place.
— Он отлетает на юг.
— He's going south.
Ты только что выехал на дорогу ведущую на юг.
You just got on a road going south. That's right.
А когда на юг, то в эту.
When you're going south, it screws that way.
Показать ещё примеры для «going south»...

югdue south

Если я правильно определил позицию, и буду следовать строго на юг, тогда я должен пройти между островами Хатидзё и Микура.
So if my current position is here and I maintain a course due south, then I should pass between Hachijo Island and Mikura Island.
1000 км на юг отсюда находится атолл Мидуэй.
1000 kilometres due south of here is the Mldway Sea.
Пол. Мой маленький керамический пингвинчик на столе всегда смотрел мордочкой на юг.
Paul, my little ceramic penguin in the study always faces due south.
— Рассчитать новый курс на юг.
-Plot a new course due south.
Встретимся в 15-ти милях на юг. Я буду на капитанском катере.
I'll meet you 15 miles due south in the captain's launch.
Показать ещё примеры для «due south»...

югsouthward

полетели над заснежнными Альпами, прямо на юг
High over the snowy Alps, flying southward.
Всего тысяча километров к югу.
Merely 1000 km southward.
Переместим армию Хаитли на юг.
Then we move the Marquis of Huntly's army southward.
– но линия фронта двигалась на юг, и мазь начала продаваться столь же стремительно.
There was some question as to its effectiveness, but as the front lines expanded southward, it practically flew off the shelves.
2O7 метров на юг, снова к развилке.
2O7 meters to the southward fork.
Показать ещё примеры для «southward»...

югsouth side

Алиса — вы с юга.
Alice, you take the south side.
Да, заскочил с юга острова, решил немного развеяться.
— Oh? — Yeah, just here on the south side, spreading meself around a bit.
— Шеф, у нас ещё пламя на юге. Приём.
--Chief,we've got another blaze over on the South Side.
На юге всё под контролем.
The South Side's under control.
Сейчас в двух... одна на Юге, другая на Севере.
One on the South side, one on the North.
Показать ещё примеры для «south side»...

югnorth-south

Север. Юг. Лифт.
North-south elevator.
"В то время, как чёрные получили политическую поддержку в Канаде," "в КША отношения Севера и Юга были романтизированы."
NARRATOR: "While blacks" were gaining political support in Canada, in the C.S.A., North-South relations were being romanticized.
со времени встречи Юга и Севера... мы вместе разрабатывали стратегию по ядерному оружию.
Since the North-South summit... we've worked together here to build a nuke.
С севера на юг улицы номерные, с востока на запад — буквенные.
The north-south streets are numbered,the east-west streets are lettered.
Просто поверните на пустынное шоссе в направлении юго-запада на пересечении с высоко-вольтными столбами, идущими с севера на юг.
Just turned off a desert highway heading southwest at an intersection of high voltage pylons running north-south.
Показать ещё примеры для «north-south»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я