это частная — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это частная»
это частная — this is a private
— Ты сказал, что это частная вечеринка?
Did you tell him this is a private party?
Это частная комната!
This is a private room!
Это частная экскурсия. У вас нет никакого права здесь находиться.
This is a private view, you have no business to be here.
Простите, это частная беседа. — Нет.
Excuse me, this is a private conversation, do you mind?
Это частная вечеринка, Чизрайт.
Well, this is a private party.
Показать ещё примеры для «this is a private»...
advertisement
это частная — it's a private
Ты там работаешь, он находится не на первом этаже, и это частный банк.
you work there, it's not at street level and it's a private bank.
Это частное дело.
It's a private matter.
Это частная вечеринка. Уходите.
It's a private party.
Это частная договорённость.
It's a private arrangement.
Это частный бар.
It's a private bar.
Показать ещё примеры для «it's a private»...
advertisement
это частная — that's private
Это частная территория.
That's private property.
Это частная собственность, сынок.
That's private property, son.
Марк, это частная собственность.
Shoot. That's private property.
— Эй, это частная собственность.
— Hey, that's private property.
— Эй! Это частная собственность.
Hey, that's private property.
Показать ещё примеры для «that's private»...
advertisement
это частная — this particular
Поэтому я снял этот частный дом
That is why I hired this particular house.
Возраст, ээ... Я не могу вспомнить в этом частном случае.
Age. I don't remember at this particular time.
Это частный рейс в Нью-Йорк
This particular flight to New York.
Думаю, это частную проблему мы с майром Шарпом решили.
I think Major Sharpe and I have solved that particular problem.
Его летный стаж более 700 часов на этом частном вертолете.
He had over 700 hours on that particular helicopter.
это частная — is personal
Это частный автомобиль.
It was a personal vehicle.
Это частное объявление.
This is a personal announcement.
— Кейти ходила в его кабинет на эти частные тренировки три раза в неделю.
Katie was in his office three days a week for their personal training sessions.
Это частная собственность!
My personal correspondence,
Счаотливо. Это частная собственность.
This is personal property