это тяжёлая ноша — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это тяжёлая ноша»
это тяжёлая ноша — is a burden
Знание это тяжелая ноша, а, Том?
Knowledge is a burden, huh, tom?
Хранить секреты — это тяжелая ноша.
Keeping secrets is a burden.
Это тяжелая ноша.
The burden of that.
Я не хочу ходить с этой тяжелой ношей, хорошо?
I don't want to carry around that burden, okay?
— Это тяжелая ноша моего высокого поста.
One of the burdens of high office, my dear.