это тяжёлая ноша — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это тяжёлая ноша»

это тяжёлая ношаis a burden

Знание это тяжелая ноша, а, Том?
Knowledge is a burden, huh, tom?
Хранить секреты — это тяжелая ноша.
Keeping secrets is a burden.
Это тяжелая ноша.
The burden of that.
Я не хочу ходить с этой тяжелой ношей, хорошо?
I don't want to carry around that burden, okay?
Это тяжелая ноша моего высокого поста.
One of the burdens of high office, my dear.