это соломинка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это соломинка»
это соломинка — a straw
Даже если этот механик — это соломинка, я предлагаю ухватиться за неё двумя чертовыми руками до того, как бомба взорвется на Таймс Сквер.
So even if this mechanic is a straw, I propose we grasp it with both damn hands before a bomb goes off in Times Square.
Даже не думай засовывать в банку эту соломинку.
Don't even put that straw in that can.
Но кто держит эти соломинки?
But who holds the straws?
В смысле, если это соломинка, за которую надо хвататься, то я хватаюсь за соломинку.
I mean, if there's a straw for me to grasp at, I'll grasp at it.
это соломинка — it's a straw
Так это соломинка.
Oh, it's a straw.
— Это соломинка, вы ею всасываете.
— It's a straw, you suck it up.
это соломинка — другие примеры
Есть о чем подумать пока вы облизываете эту соломинку.
Here's something to think about while you're nibbling on that swizzle stick.
Ну, Джейк сказал, что ему не интересны детали моих бывших романов, и я готова ухватиться за эту соломинку.
Well, Jake said that he wasn't interested in hearing the details of my former relationship, and I am going to take that at face value.