это серьёзное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это серьёзное»

это серьёзноеserious

Может, машины ещё и протянут без воды, но с людьми это серьёзный риск.
Your machines may get through without more water but you take a serious risk with the men.
Но это серьезно... мы можем замёрзнуть до смерти!
Serious....
Ты это серьезно?
— Get serious!
Когда меня приговорили к смерти я воспринял это серьёзно и буквально.
Well, I took them literal and serious when they sentenced me to death.
— Вы это серьезно?
— Are you serious? — Are you?
Показать ещё примеры для «serious»...
advertisement

это серьёзноеit's serious

Как вы думаете, это серьезно, доктор?
MOTHER: Do you think it's serious, Doctor?
Тогда это серьезно.
It's serious then.
Когда тебя обижают, это серьезно.
When you get hurt it's serious.
О... тогда это серьезно.
then it's serious.
Это серьёзно?
It's serious?
Показать ещё примеры для «it's serious»...
advertisement

это серьёзноеmean it

Вы это серьёзно?
Did you mean it?
Я это серьезно!
I mean it!
Ты это серьезно?
You mean it?
Хойтен, похоже Вы это серьезно?
God, Hoyten, I really believe you mean it.
Вы это серьёзно, или вы ещё не пришли в себя?
Do you mean that, or are you still in a daze?
Показать ещё примеры для «mean it»...
advertisement

это серьёзноеreally

И хотя мы только что встретились, я знаю что это серьезно.
And even though we've just met, I know that this is the real thing.
Он это серьезно?
But is he for real?
И я скажу, насколько это серьезно.
If you want to know how real, I'll tell you.
Ну, тогда это серьёзно.
But then this is for real.
Это серьезная опасность, и надо поторопиться с решением.
It is a real danger and one which forces our decision.
Показать ещё примеры для «really»...

это серьёзноеreally mean it

Вы это серьезно?
Did you really mean it?
Ты это серьезно?
You really mean it?
Ты это серьёзно?
Do you really mean it?
Если ты это серьёзно, то я могу гарантировать тебе работу
If you really mean it, I can guarantee you a job.
Вы это серьёзно?
You really mean that, don't you?