это сводит меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это сводит меня»
это сводит меня — it drives me
Это сводит меня с ума, ты понимаешь?
It drives me crazy, you know?
Это сводит меня с ума и ты это знаешь!
It drives me crazy, nuts, and you know it.
— Это сводит меня с ума!
— It drives me crazy!
Это сводит меня с ума!
It drives me crazy!
— Когда Пэм шикает на меня, это сводит меня с ума.
— Pam shushes me, it drives me crazy.
Показать ещё примеры для «it drives me»...
это сводит меня — it's driving me
Скажи, что это сводит меня с ума.
Tell him it's driving me crazy.
Всё это сводит меня с ума.
It's driving me crazy.
Да. И это сводит меня с ума.
It's driving me mad.
— Это сводит меня с ума.
— It's driving me crazy.
Это сводит меня с ума!
It's driving me mad!
Показать ещё примеры для «it's driving me»...
это сводит меня — it makes me
Зовите меня старомодной... но, когда я вижу вас сидящем здесь с сэндвичем... это сводит меня с ума.
Call me old fashioned... but when I see you sitting there eating a sandwich... it makes me darn tooting mad.
— Да, потому что это сводит меня с ума.
— Yeah, because it makes me crazy.
— Это сводит меня с ума.
— It makes me crazy. Yeah.
Это сводит меня с ума!
It makes me so mad!
Это сводит меня с ума.
It makes me crazy.
Показать ещё примеры для «it makes me»...