это самое главное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это самое главное»

это самое главноеnot the most important thing

От этого все зависит, и это самое главное.
That's vital. That's the most important thing.
Зачем, тогда? Ведь люди знают вас, это самое главное.
The most important thing is the people knows you
Любовь — это самое главное на Земле, особенно для женщины и мужчины.
Love is the most important thing on Earth, especially to a man and a woman.
А что, это самое главное?
But that's not the most important thing.

это самое главноеthat's the main thing

Это самое главное.
Well, that's the main thing.
Во всяком случае, вы оба целы — это самое главное.
Anyway, you're both safe — that's the main thing.

это самое главноеthat's all that matters

Если тебе нравится — это самое главное.
If you like it, that's what matters
Это самое главное, ведь так?
That's all that matters, isn't it?

это самое главноеis the most important

Нет, лошади — это самое главное. Разве не так?
But horses are the most important, aren't they?
Брак — это самое главное событие в жизни.
Marriage is the most important event in life

это самое главное — другие примеры

Нет, для меня это самое главное.
Not for me there, isn't it.
Это самое главное.
But that's the main point!
Ведь это самое главное, да?
That's the most important thing, no?
Это самое главное в жизни.
Who doesn't? It's the biggest thing you can do in life.
Это самое главное.
— What a relief!
Показать ещё примеры...