это разрушает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это разрушает»
это разрушает — it destroys
Это разрушает кое-что.
It destroys something.
Это разрушает семьи, браки.
It destroys families, upends marriages.
Знаю, это разрушает семьи жертв, но присутствовать при этом...
I know it destroys the victims' families, but being here in person is just...
Даже чистейшее зеркало придает небу оттенок когд количество цвета увеличивается, это разрушает все природные цвета своей... своей тусклостью, Вода же обычно соревнуется с небом... в яркости и... цветовой насыщенности... и наиболее четко отражает предметы
Even the purest mirror gives a tone to the sky and as the colour is increased, it destroys all the colour of nature by its... by its own dullness, while water often seems to challenge the sky for... brightness and... and when possessing colour... its reflections of objects appear more possible.
До конца жизни, не важно как сильно это ранит вас, не важно как сильно это разрушает будущее наших детей, мы будем делать всё, что захочет Рик, всё что угодно?
For the rest of your lives, no matter how much it hurts you, no matter how much it destroys our children's futures, we're gonna do whatever Rick wants, whenever he wants? All:
Показать ещё примеры для «it destroys»...
advertisement
это разрушает — it ruins
Но вот это разрушает все!
And this ruins everything.
Mне очень жаль, если это разрушает фантазию, но эта девушка ничего не значит для меня по сравнению с тобой.
I'm sorry if this ruins the fantasy, but this girl means nothing to me--
Это разрушает вкусовые бугорки, обжигает язык и от этого воняет моча. — Чушь!
It ruins your taste buds, burns your tongue and makes your pee stink.
Мой был трагическим героем, который не был кем-то плохим, но он сделал большую ошибку, и это разрушает его жизнь.
So mine was a tragic hero, which is, like, someone who's not bad, but they just make a really big mistake, and it ruins their life.
знаешь, я думаю, что это легче, чем стоять перед фактом, что ты наркоторговец и это разрушает все хорошее в твоей жизни.
You know, I guess that is easier than facing the fact that you are a drug dealer. And it is ruining everything good in your life.
Показать ещё примеры для «it ruins»...
advertisement
это разрушает — it's ruining
И это разрушает наш брак.
And it's ruining our marriage.
Это разрушает твою жизнь.
It's ruining your life.
Это разрушает его отношения.
It's ruining his relationship.
Это разрушает мою жизнь.
it's ruining my life.
Я не могу любить тебя, и я не могу ненавидеть тебя потому что это разрушает мою жизнь.
I can't love you, and I can't hate you because it's ruining my life.
Показать ещё примеры для «it's ruining»...
advertisement
это разрушает — it's destroying
— Это полезно для моих коленей, но это разрушает мою душу.
— It's good for your knee. — It's good for my knees, but it's destroying my soul.
Я понимаю, что в ваших религиозных традициях развешивать много церковной атрибутики, но это разрушает стены.
I understand your religious tradition calls for hanging a lot of paraphernalia, but it's destroying my walls.
И я вижу, что это разрушает тебя.
And I can see it's destroying you.
Джон купил им планшеты, и это разрушает их мозг.
Jon bought them these tablets, and it's destroying their brains.
— И Бут и мой издатель решили, что это увеличит количество моих фанатов. А я надеюсь получить антропологическое понимание социального поведения онлайн, и то, как это разрушает межличностные отношения.
— Booth and my publisher both felt that it would help nurture my fan base, and I hope to gain anthropological insight into online sociological behavior and how it's destroying interpersonal relationships.
Показать ещё примеры для «it's destroying»...