это просто обычная — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это просто обычная»

это просто обычнаяit's just an ordinary

Вы думаете, это просто обычный несчастный случай.
[You think it's just an ordinary accident? ]
У меня была мысль, что его кукла — наряженный карлик, но это просто обычная кукла.
I had an idea that his dummy was a midget dressed up, but it's just an ordinary vent's doll.
Нет, это просто обычная полицейская будка, вокруг которой мы материализовались с изрядным изяществом, я надеюсь, ты заметил.
No, it's just an ordinary police box, around which we've materialised with considerable finesse, I hope you've noticed.
Это просто обычный корабль.
It's just an ordinary ship.
Так что продолжайте ваши дела, как будто это просто обычный день в этом офисе.
So just go about your business Like it's just an ordinary day at the office.
Показать ещё примеры для «it's just an ordinary»...
advertisement

это просто обычнаяit's just a

Это просто обычный человек, Я ему сочувствую он был обгажен СМИ, и это стремно.
It's just, man, I can sympathize with people that get dumped on by the media... and it sucks.
Я думаю, это просто обычные подростковые дела.
I think that it's just... The normal teenage stuff.
Это просто обычный день в офисе, договорились?
It's just another day at the office, all right?
Нет, это просто обычные старые ворота, нечего там смотреть на самом деле.
No, it's just like any old gate, there's not much to see.
Да это просто обычный перевоз останков.
It's just a change of venue for her remains.