это предчувствием — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это предчувствием»
это предчувствием — these premonitions
Словно это предчувствие.
Like a premonition.
И я знаю... я знаю, что это звучит безумно, но я чувствую, что надвигается что-то ужасное, и... и если я смогу вовремя понять, что значит это предчувствие, может быть, я смогу... предотвратить это.
And I know... I know that it sounds nuts, but I feel that something terrible is coming and-and if I can just solve the puzzle of the premonition on time maybe I can... stop it from happening.
Зачем вообще это предчувствие, если не было никаких шансов, что я смогу остановить то, что случилось?
Why would I even have these premonitions Unless there was a chance that I can stop them from happening.
Когда начались эти предчувствия?
When did these premonitions start?
Они не такие, как другие сны, эти предчувствия.
They're not like other dreams, the premonitions.
это предчувствием — it a hunch
Считайте это предчувствием.
Call it a hunch.
Считай это предчувствием.
Call it a hunch.
— Считай, это предчувствие.
Call it a hunch.
Можно сказать, это предчувствие.
Call it a hunch.
— Называй это предчувствием.
Call it a hunch.
Показать ещё примеры для «it a hunch»...