это ничто по сравнению с тем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это ничто по сравнению с тем»
это ничто по сравнению с тем — nothing compared to
Подводная съёмка — рискованное дело, но это ничто по сравнению с тем риском, который ежедневно испытывают ныряльщики.
Underwater filming is risky, but these risks are nothing compared to those faced daily by the compressor divers.
Я избранная, и много чего натворила в жизни, но это ничто по сравнению с тем, что переживают мои друзья.
I am privileged, and I have done some stupid shit, and I have been through nothing compared to some of my friends.
Это ничто по сравнению с тем, что переживает Триш.
Nothing compared to what Trish is dealing with.
Это ничего по сравнение с тем, что я узнаю, находясь под куполом.
Nothing compared to finding out what it's like under the dome.
Это ничто по сравнению с тем, что вы сами делаете с собой.
Is nothing compared to what you're doing to yourself.
Показать ещё примеры для «nothing compared to»...
это ничто по сравнению с тем — it's nothing compared to
Сколько бы ни стоили эти препараты на черном рынке, это ничто по сравнению с тем, что они значат для этих малышей.
Whatever this stuff is worth on the black market, it's nothing compared to what it means to those kids.
Ты можешь завидовать нашей жизни, Габи, но... это ничего по сравнению с тем, как мы завидуем твоей.
You may envy our life, gaby, But... it's nothing Compared to how we envy yours.
Ну, это ничто по сравнению с тем, каково будет ей. когда ее дочь умрет от аневризмы Она решила отказаться от лечения.
Well, it's nothing compared to how she's gonna feel when her daughter dies from the aneurysm she decided not to treat.
Но это ничто по сравнению с тем, что мы собираемся попросить сейчас.
Oh. But it's nothing compared to what we're gonna ask for now.
Но это ничто по сравнению с тем, что сделал ты.
But it's nothing compared to what you've done.
Показать ещё примеры для «it's nothing compared to»...
это ничто по сравнению с тем — that's nothing compared to
Это ничто по сравнению с тем, что ты сделал для них.
That's nothing compared to all you've done for them.
Это ничто по сравнению с тем, что ты поешь обо всем, что делаешь все время.
That's nothing compared to your thing of singing... what you do all the time.
Это ничего по сравнению с тем, что я делала в Ираке.
That's nothing compared to the stuff I did in Iraq.
Если думаешь, что она расстроена сейчас, это ничто по сравнению с тем, каково ей будет, если она узнает, кто ты на самом деле.
If you think she's upset now, that's nothing compared to how she'd feel if she learned what you are.
Я знаю, как это должно быть трудно, но это ничто по сравнению с тем, какой будет твоя жизнь.
I know how hard that must be, but that's nothing compared to what your life is going to be like.
Показать ещё примеры для «that's nothing compared to»...