это мило с вашей стороны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это мило с вашей стороны»
это мило с вашей стороны — that's very sweet of you
— Марк, это мило с Вашей стороны, правда.
— Mark, that's very sweet of you, but really.
Как (Это мило с вашей стороны.
— That's very sweet of you, Peg.
Спасибо, это мило с Вашей стороны.
Thanks, that's very sweet.
это мило с вашей стороны — so kind of you to
Это мило с вашей стороны, но нет, спасибо.
That is so kind of you, but, no, thanks.
Это мило с вашей стороны, любезный.
That is kind of you, dear.
Друзья мои, как это мило с вашей стороны.
My dear friends, so kind of you to come.
это мило с вашей стороны — this is very kind of
Как это мило с вашей стороны.
How very kind.
Как это мило с Вашей стороны!
This is very kind of you, thank you.
это мило с вашей стороны — how sweet
(*Ladies' Mile Historic District) Как это мило с вашей стороны.
How sweet of you.
— Это мило с вашей стороны.
— How sweet.
это мило с вашей стороны — другие примеры
Что-ж... Как это мило с вашей стороны.
— That's very nice of you.
Это мило с вашей стороны, капитан Йетс.
It's kind of you, Captain Yates.
Как это мило с вашей стороны.
Aren't you smooth?
Это мило с Вашей стороны, месье.
An offer that is most generous, monsieur.
Как это мило с вашей стороны!
That's sure nice of you.
Показать ещё примеры...