это какая-то шутка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это какая-то шутка»
это какая-то шутка — is this some kind of joke
Это какая-то шутка или розыгрыш?
Is this some kind of joke or something?
— Это какая-то шутка?
— Is this some kind of joke?
Это какая-то шутка, Кливер?
Is this some kind of joke, Cleaver?
Это какая-то шутка?
Is this some kind of joke?
Это запачкано едой это какая-то шутка?
It's covered in food. Is this some kind of joke ?
Показать ещё примеры для «is this some kind of joke»...
это какая-то шутка — is this some sort of joke
Это какая-то шутка, Макс?
Is this some sort of joke, Max?
Это какая-то шутка, Джейн?
Is this some sort of joke to you, Jane?
Это какая-то шутка?
Is this some sort of joke?
— Это какая-то шутка?
— Is this some sort of joke?
— Нейтан, если это какая-то шутка...
— Nathan, if this is some sort of joke...
Показать ещё примеры для «is this some sort of joke»...
это какая-то шутка — this is a joke
Джош, думаешь, это какая-то шутка?
What you think, this is a joke, Josh?
Думаете, это какая-то шутка?
Do you think this is a joke?
Это какая-то шутка.
This is a joke.
Это какая-то шутка? А?
Is this a joke, huh?
Это какая-то шутка?
Is this a joke?
Показать ещё примеры для «this is a joke»...
это какая-то шутка — be kidding me
Это какая-то шутка.
— You got to be kidding me.
Это какая-то шутка.
You got to be kidding me.
Это какая-то шутка.
You have got to be kidding me.
Это какая-то шутка.
You've got to be kidding me.
Это какая-то шутка?
'Oh, you have to be kidding!
Показать ещё примеры для «be kidding me»...