это закон — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это закон»

это законthis law

Интересно, что сказал бы об этом закон вероятности.
I wonder what the law of probability would say about that.
Но никто не берет этот закон серьезно.
But no one tak es the law seriously.
Не я придумал этот закон.
I didn't make the law.
Закон административной тяжбы — это новый закон Это дело — крестьянка против властей станет рекламой этого закона.
The law of administrative litigation is new right with this trial a citizen suing the government the law will be publicized
Глубинная идея этого закона в том чтобы защитить мозг, чьи решения настолько глупы что он даже не пытается остановить разрушение головы, в которой находится.
The idea behind the helmet law is to preserve a brain whose judgment is so poor it does not even try to stop the cracking of the head it's in.
Показать ещё примеры для «this law»...

это законit's the law

Так, нас показывали на мониторе поцелуев, это закон.
Okay, we were on a kiss-cam; it's the law.
Ей это не нравится, но это закон!
She doesn't like it. But it's the law.
Это закон природы.
It's the law of nature.
Вы должны, это закон.
You must! It's the law.
Ну, если это закон, тогда я выстрелю в воздух.
Well, if it's the law, then I'll shoot in the air.
Показать ещё примеры для «it's the law»...