это дохлый номер — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это дохлый номер»
это дохлый номер — dead end
Скажи: Слейт — это дохлый номер.
Tell her Slate was a dead end.
Эм, частички пули из лейтенанта Бута — это дохлый номер.
Um, the bullet fragments that came from Lieutenant Booth-— total dead end.
Слушай, ты мой напарник, и я уважаю то, что ты играешь по своим правилам, но кажется, что это дохлый номер.
Look, you're my partner, and I respect that you play by your own rules, but this feels like a dead end.
Они решили, что это дохлый номер.
They figured it was a dead end.
это дохлый номер — 't work
Элли, я еще два месяца назад могла сказать, что Рик это дохлый номер.
Ally, I could have told you it wasn't going to work out with Rick two months ago.
Все знают, что семьи — это дохлый номер.
Everyone knows families don't work.
это дохлый номер — lost causes
Это дохлый номер.
This is a lost cause.
Зачем ты ставишь этот дохлый номер?
So why are you the Pied Piper of lost causes, huh?
это дохлый номер — другие примеры
Нет, это дохлый номер.
No, it's a death trap.
Я всегда надеялась, что это дохлый номер.
I always hoped that would be the wrong number.
Ты что, не понял: с Алекс — это дохлый номер!
Don't you understand! With Alex... it is a dead issue!
Надеюсь, это дохлый номер.
Meh. Wild goose chase, I hope.
Мужики, это дохлый номер
Guys, look, this is a bad idea.
Показать ещё примеры...