это дерзко — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это дерзко»
это дерзко — this bold
Итак, эти страстные письма, эти пламенные требования, это дерзкое, упорное преследование, всё это было не любовь!
So all those passionate letters, those ardent desires, this bold obstinate pursuit — all this was not love!
Тем, кто рискнул своими жизнями ради этого дерзкого плана расширения границ человечества Я говорю со смирением:
To those who have staked their lives upon this bold expansion of man's horizons I humbly say:
Это дерзкий ход.
It is a bold move.
Это дерзко.
It is bold.
это дерзко — that's cheeky
О. Это дерзко.
That's cheeky.
Это дерзко.
Well, that's cheeky.
это дерзко — it's a bold
— Это дерзкий план, но если он провалится, Король отменит
— It's a bold plan, but if it fails, the King will withdraw
Это дерзкий шаг и один...
It's a bold move and one...
это дерзко — другие примеры
А Гисборн так влюблен в Марианну, что и « мяу» сказать ей не смеет. А этот дерзкий малый не растерялся.
Here's Gisbourne so in love with Marian he daren't say «boo» to her andthissaucyfellow gives her better than she sends.
Я стал их упрекать, спросил у мэра, что значит это дерзкое молчанье.
Which when I saw, I reprehended them... and asked the mayor what meant this willful silence.
Я решилась на ЭТОТ дерзкий ПОСТУПОК, узнав, ЧТО русские ЖЕНЩИНЫ ПОЖЭЛЗЛИ СЛЭДОВЗТЬ за МУЖЬЯМИ И нашли В вас СОСТРЗДЗНИЭ.
I've decided on that daring act after learning that Russian women who wished to follow their husbands found compassion in you.
Но поди догони этих дерзких бандюг!
And most of the time They leave it at that
Кто этот дерзкий глупец?
Who is this insolent fool?
Показать ещё примеры...