это дело решённое — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это дело решённое»
это дело решённое — it's a done deal
Я знаю, ты хочешь меня и любишь, это дело решенное.
Now that I know that you want me and love me, it's a done deal.
А я слышал, что это дело решенное.
From what I heard, it's a done deal.
advertisement
это дело решённое — другие примеры
Коллега, прошу вас... это дело решённое!
Colleague, please, this thing is resolved.
Для них это дело решённое.
For them, the case is dried and cut.
Уверен, его побег — это дело решённое.
He is not a flight risk. His flight is assured.
Нет, нет, это дело решённое.
— No, no, for sure.
Это дело решенное?
Is it decisive?
Показать ещё примеры...