это вполне разумно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это вполне разумно»

это вполне разумноit's perfectly reasonable

Это вполне разумная просьба.
It's a perfectly reasonable request.
Да, но это вполне разумное предложение.
Yeah, but it's a perfectly reasonable request.
Я думаю, что это вполне разумно, чтобы Рикки проводил со своим сыном часть времени.
I think it's perfectly reasonable for Ricky to have his son for part of the time.
Я думаю, что это вполне разумно если ты уйдёшь.
I think it's perfectly reasonable that you walk away.
advertisement

это вполне разумноthat makes sense

Ну, это вполне разумно.
Well, that makes sense.
Ты не хочешь работать на посмешище, это вполне разумно.
You don't want to work for a joke, that makes sense.
Для меня это вполне разумно.
It all makes sense to me.
Мне кажется, это вполне разумно.
It just seemed to make sense.
advertisement

это вполне разумноit makes perfect sense

В контексте всего романа это вполне разумно.
In the context of the novel it makes perfect sense.
Нет, по-моему, это вполне разумно.
No, it makes perfect sense to me.
Теоретичести говоря, я думаю это вполне разумно.
Theoretically speaking, I think it makes perfect sense.
advertisement

это вполне разумноthat's a perfectly reasonable

Это вполне разумное объяснение.
That's a perfectly reasonable explanation.
Ну вот, это вполне разумное...
Well, there you go, that's a perfectly reasonable...

это вполне разумно — другие примеры

Это вполне разумно, правда, Честер...
That's quite understandable isn't it Chester...
Он сказал, что если ваши картины так хороши, как мы описываем, это вполне разумная цена.
He said if you were as good as we claim, it was a very reasonable price.
Просто о себе они заботятся больше. Это вполне разумная точка зрения.
They just care about themselves more, which is not an unreasonable position.
Это вполне разумно.
It's not unreasonable.
Это вполне разумное объяснение.
Most people would conclude that.
Показать ещё примеры...