это было бы потрясающе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это было бы потрясающе»

это было бы потрясающеthat would be amazing

Это было бы потрясающе. — Это было бы круто.
That would be amazing.
Это было бы потрясающе.
That would be amazing.
Это было бы потрясающе!
That would be amazing!
Это было бы потрясающе.
How amazing would that be?

это было бы потрясающеthat would be terrific

Вау. Это было бы потрясающе.
Wow£¡ That would be terrific.
Это было бы потрясающе.
That would be terrific.

это было бы потрясающеthat'd be amazing

— Если бы я не встречалась с Сайманом, это было бы потрясающе.
— If I wasn't seeing Simon, that'd be amazing.
Это было бы потрясающе.
That'd be amazing.

это было бы потрясающеit would be fantastic

Это было бы потрясающе.
That would be fantastic.
Это было бы потрясающе!
It would be fantastic! -

это было бы потрясающеthat would be tremendous

Это было бы потрясающее открытие.
It would be a tremendous discovery.
Это было бы потрясающе.
That would be tremendous.

это было бы потрясающе — другие примеры

Я думаю, это было бы потрясающе.
I think it'd be fabulous.
Это было бы потрясающе.
An interview would be amazing.
Это было бы потрясающе.
That'd be thrilling.
Это было бы потрясающе.
It was gonna be radical.
Это было бы потрясающе. — Да.
That would be incredible.
Показать ещё примеры...