это благородно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это благородно»

это благородноthis noble

Какой работой ты занимался для этого благородного лорда?
What sort of work did you do for this noble lord?
Кто бы ни был виноват у нас нет желания омрачать это благородное событие подачей формального протеста.
Well, whoever the culprit is, uh, we have no wish to soil this noble event by filing a formal protest.
Мы приветствуем совершивших этот благородный поступок!
We applaud whoever did this noble deed!
Ай. Отведите это благородное дитя в офис Гриффинов.
Take this noble child over to the Family Guy offices.
Эту благородную работу хорошо оплачивают?
Does this noble work pay well?
Показать ещё примеры для «this noble»...

это благородноit's noble

Я думаю, это благородно, как виноградная лоза... то, как ты присматриваешь за Ривер.
I think it's noble as a grape... the way you look to River.
И я думаю, что это благородно.
They're dying. And I think it's noble.
Желание сознаться — это благородно.
It's noble to want to confess.
Это благородно...
It's noble...
И это благородно.
And it's noble.
Показать ещё примеры для «it's noble»...

это благородноthat's noble

О, это благородно.
Ah. Oh, that's noble.
Ты чувствуешь, что должен нести мир на своих плечах, и это благородно.
You feel the need to carry the world on your shoulders, and that's noble.
Что ж, это благородно.
Well, that's noble.
Это благородно, но меня никто не использовал.
Uh, that's noble, but I wasn't being taken advantage of.
Это благородно.
That's noble.
Показать ещё примеры для «that's noble»...