этой ужасной трагедии — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «этой ужасной трагедии»
этой ужасной трагедии — this terrible tragedy
Я приглашаю всех вас присоединиться к моим сотрудникам, моей семье и ко мне лично, чтобы помолиться о семье Мишель Дэли в момент этой ужасной трагедии.
So I invite all of you to join my staff, my family, and me, in our prayers for the family of Michelle daly in the wake of this terrible tragedy.
Это — явный признак раскаяния, показатель того, что она пытала сбежать от своего похитителя и покончить с этой ужасной трагедией.
It is a clear demonstration of remorse, a signal she was trying to escape her captor and bring this terrible tragedy to an end.
Прежде всего, сочувствую и в связи с этой ужасной трагедией, и в связи с тем, что приходится сейчас переживать всё заново.
First of all, my sympathy for both this terrible tragedy and for having to relive it somewhat now.
Я бы хотел извиниться перед всеми, кто потерял любимых в этом трагическом происшествии, включая семьи экипажа и капитана Лори Макельсон, которая боролась до последнего, чтобы предотвратить эту ужасную трагедию. Спасибо.
So I would like to take this time to apologize to all those who lost loved ones in this tragic event, including the families of the crew, and of captain Lori Mackelson, who fought so valiantly until the end to prevent this terrible tragedy.
Нескольким людям в этой больнице эта ужасная трагедия может помочь.
It's just that there are people at this hospital who could benefit... from this terrible tragedy.
Показать ещё примеры для «this terrible tragedy»...
этой ужасной трагедии — it's a terrible tragedy
Смерть двух детей — это ужасная трагедия.
Having two children die, it's a terrible tragedy.
Это ужасная трагедия, но та женщина была тебе незнакома.
It's a terrible tragedy, but that woman's a stranger.
Разумеется, если сражаешься за свою страну и тебя убили или ранили, это ужасная трагедия.
Of course, if you're fighting for your country And you get shot or hurt, it's a terrible tragedy,
Виктор, это ужасная трагедия, господин президент.
Viktor, it's a terrible tragedy, Mr. President.
Это ужасная трагедия.
It's a terrible tragedy.