этого проклятого города — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «этого проклятого города»
этого проклятого города — this cursed town
В течении месяца каждый мужчина, женщина или дитя в этом проклятом городе будут умирать от чумы или перейдут на нашу сторону.
A month from now, every man, woman, and child in this cursed town will be dead by the pox or on our side.
Поэтому мне ничего не остается, как ненавидеть всех и все... в этом проклятом городе.
So there's nothin' left to do but to hate everything and everybody... in this cursed town.
этого проклятого города — this accursed city
Я должен заполучить ее, понимаете, даже если я камня на камне не оставлю от этого проклятого города!
I must have it, do you understand, if I have to tear this accursed city apart stone by stone!
И тебе, как только я увезу его из этого проклятого города.
Nor you once I take it from this accursed city.
этого проклятого города — this town
Единственный, кто смог встряхнуть этот проклятый город, это был ураган.
The only thing with any balls to cover this town was The Hurricane.
Я сваливаю из этого проклятого города!
I'm gettin' the fuck outta this town!
этого проклятого города — this poisonous town
Ты убьешь его, потом заберешь меня и наших мальчиков и увезешь нас из этого проклятого города.
You kill him... and then you come and get me and our boys and drive us out of this poisonous town.
Ты убьешь его, затем заберешь меня и наших мальчиков, и увезешь нас из этого проклятого города.
You kill him, and then you come and get me and our boys and drive us out of this poisonous town.
этого проклятого города — this damned town
Уэйд, наша единственная защита — это то, что ты так же коррумпирован, как и любой другой политик в этом проклятом городе.
Wade, our only defense is that you're just as corrupt as any other politician in this damn town.
Мы должны бежать из этого проклятого города сейчас же!
We must run away from this damned town right now.
этого проклятого города — другие примеры
Уедем из этого проклятого города.
We'll get out of this crummy town.
Я хочу, чтоб этот проклятый город перевернули вврех дном, слышите?
I want that blasted town turned upside down, do you hear?
Всё в этом проклятом городе 20 минут.
Everything in this damn city is 20 minutes.
Раз у вас нет точек зрения, и, похоже, их нет ни у кого в этом проклятом городе, предлагаю сделку.
Since you're all out of perspective and no one else seems to have it in this bloody town, I'll make you a deal.
Не после того, как твои люди пытались разнести весь этот проклятый город, только чтобы избежать призыва.
Not when your people tried to tear this goddamn city down just to avoid the draft.
Показать ещё примеры...