эта прекрасная молодая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «эта прекрасная молодая»

эта прекрасная молодаяthis beautiful young

Эта прекрасная молодая леди Ширна, моя помощница.
This beautiful young lady is Shirna, my assistant.
Нужно как-то убедить этого прекрасного молодого человека, что если только он сделает маленький шаг назад, то продвинется вперед.
We need to persuade this beautiful young man that if he only takes a small step backward, he will go forward.
А это прекрасная молодая леди... Дженна Маккарти.
And this beautiful young lady we have right here... this is Jenna McCarty.
А Хэйли превращается в эту прекрасную молодую женщину.
And haley is turning into this beautiful young woman.
Так, значит, ты собираешься жениться на этой прекрасной молодой особе?
So, uh, you're getting married to that beautiful young thing?
Показать ещё примеры для «this beautiful young»...
advertisement

эта прекрасная молодаяthis lovely young

Какое же преступление могла совершить эта прекрасная молодая особа?
What crime could this lovely young lady possibly have committed?
кто эта прекрасная молодая леди?
— Oh, who's this lovely young lady?
Не будешь сталкиваться с любой из этих прекрасных молодых дам, пытающихся разговорить тебя о том, как ты себя чувствуешь.
You're not going to be confronted by any of these lovely young ladies, trying to get you to talk about how you feel.
Кто эта прекрасная молодая девушка?
Who is this lovely young girl?
Просто этот прекрасный молодой человек, по имени Фредерик Дин, пригласил Роуз на свидание.
It's just that this lovely young man named Frederick Dean has asked young Rose out on a date.
Показать ещё примеры для «this lovely young»...
advertisement

эта прекрасная молодаяthis fine young

Само собой разумеется, ранее у нее было никаких проблем с законом, и тем не менее, эта прекрасная молодая девушка, находящаяся перед вами, обвиняется в самой ужасной вещи.
Needless to say, she doesn't have the slightest whiff of a criminal record, yet this fine young girl you see standing before you is accused of the most terrible thing.
Ясно, но я уверен, что этот прекрасный молодой человек поможет исправить тебе это позже.
Right, and I'm sure this fine young man can help you fix it later.
Хор, Уильям, Фродо... это прекрасный молодой человек, стоящий рядом со мной, единственный и неповторимый племянник управляющего Харриса, мистер Майрон Масковиц.
Glee Club, William, Frodo... this fine young man standing next to me is Superintendent Harris's one and only nephew, Mr. Myron Muskovitz.
Эта статистика, агент Райан, не имеет ничего общего с этими прекрасными молодыми людьми.
That statistic, Agent Ryan, has nothing to do with these fine young men.
И кто этот прекрасный молодой человек?
And who is this fine young man?