эта вражда между — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «эта вражда между»

эта вражда междуthis feud between

Теперь, мистер Верп, какую роль я должен играть в этой вражде между тобой и Клантонами?
Now Mr Werp, what part am I supposed to be playing in this feud between you and the Clantons?
Дорогая, эта вражда между Россом и Джорджем, неужели ты не можешь как-то ее прекратить?
My dear, this feud between Ross and George, can you find no way to end it?
— Послушайте, я не буду притворяться, я понимаю, это вражда между тобой и Илаем.
— Look, I won't pretend I understand this feud Between you and Eli.
Это вражда между клубами всегда была?
Has this feud between the clubs always existed?

эта вражда между — другие примеры

Но эта вражда между двумя нашими благороднейшими родами не на пользу никому.
But this division between two of our oldest noble houses serves no one.
Эта вражда между нами, Брюс.
This enmity between us, Bruce.
Это вражда между семьями Куерто и Сантос.
It's a feud between the Cuerto and Santos family.
Это вражда между Джо и Лили.
There's bad blood between Joe and Lily now.