эмоциональные страдания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «эмоциональные страдания»
эмоциональные страдания — emotional distress
Пункт первый: умышленное причинение эмоциональных страданий.
Intentional infliction of emotional distress.
Она собирается дать доказать боль и эмоциональные страдания?
Is she gonna let you argue pain and emotional distress?
Объекты будут питаться негативного эмоционального страдания.
Negative event like this often feed off on emotional distress.
Но теперь она судится за эмоциональные страдания, и я такой, "Извините, конечно..
But on top of that, she's now suing for emotional distress, and I'm, like, "Excuse me.
эмоциональные страдания — emotional suffering
Бобби всегда так говорил, дети, домашние животные, эмоциональные страдания... он все переводил в деньги.
That's what Bobby used to say. Children, pets, emotional suffering... He monetized it all.
Так что я сама перевела свои эмоциональные страдания туда, где он уже не смог бы их пересчитать по заниженной цене.
So I transferred my emotional suffering, somewhere where he couldn't reduce it to a calculation.
эмоциональные страдания — другие примеры
Я пребывал в состоянии сильных душевных страданий. Я пребывал в состоянии сильных эмоциональных страданий. Привет, Рэй, поднимайся.
Synchro: mpm Sorry sorry.
Рассказчик пребывает в состоянии сильных эмоциональных страданий и душевных страданий.
The narrator is going through a lot of emotional pain and mental pain.
Так что же, «Умышленное причинение эмоционального страдания»?
So, what, Intentional Infliction of Emotional Distress?