экипаж погиб — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «экипаж погиб»

экипаж погибcrew died

Весь экипаж погиб?
All the crew died?
Весь экипаж погиб, а он провёл на Марсе около года.
Or maybe his whole crew died, and he's been marooned alone on Mars for a year.
Судно затонет, экипаж погибнет...
The boat sinks, your crew dies.
МИЛЛЕР: Твой экипаж погибнет напрасно.
Your crew is gonna die for nothing.
advertisement

экипаж погибcrew was killed

Весь экипаж погиб, кроме пилота.
The entire crew was killed except for the pilot.
Большая часть экипажа погибла мгновенно, но пилот успел открыть окно в гиперпространство, как только корабль был поражен.
Most of the crew was killed instantly, but the pilot managed to open up a hyperspace window just as they were hit.
Разумеется, все ожидали самого худшего, что все пассажиры и члены экипажа погибли.
Of course, everyone assumed the worst-— that the passengers and the crew had all been killed.
Пилот и экипаж погибли.
Pilot and crew killed.
advertisement

экипаж погибdead crew

Экипаж погиб.
The crew is dead.
Драконианцы, вероятно, думали, что экипаж погиб.
The Draconians probably thought the crew was dead.
Результат — разбитый корабль, экипаж погиб.
The result was a wrecked ship and a dead crew.
advertisement

экипаж погибhands lost

Весь экипаж погиб?
All hands lost?
Весь экипаж погиб.
All hands lost.

экипаж погибwhole crew died

Это должно быть звучит безумно, Но весь экипаж погиб, включая тебя, но вы были воссозданы микроскопическими роботами.
This is gonna sound nuts, but the whole crew died, including you, and you were resurrected by these microscopic robots.
Это должно быть звучит безумно, но весь экипаж погиб, включая тебя, но вы были воссозданы микроскопическими роботами.
This is gonna sound nuts, but the whole crew died, including you! And you've all been resurrected by these microscopic little robots!

экипаж погиб — другие примеры

кроме полковника Колдера, весь экипаж погиб.
Except for Colonel Calder here, the entire crew perished.
Член экипажа погиб от солевого истощения, от внезапной потери соли в организме.
Our crewman died of salt depletion, a sudden total loss of it.
800 членов экипажа погибли.
Eight hundred of her crew were lost.
Тогда "Леонов и весь экипаж погибнут.
Then the Leonov and everybody in it could be destroyed.
По неподтверждённым сведениям все 99 пассажиров и членов экипажа погибли.
There is no confirmation... but all 99 passengers and crew members are believed dead.
Показать ещё примеры...