щипать в глазах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «щипать в глазах»
щипать в глазах — myself in the eye
Встану перед зеркалом, посмотрю себе в глаза и скажу: "Ты особенная.
Stand before the mirror, look myself in the eye and say, "You are special.
— Зачем мне самому бить себя в глаз?
— Why would I punch myself in the eye?
Я попал себе в глаз соломинкой для коктейля.
I poked myself in the eye with a swizzle stick.
Или я могу воткнуть карандаш себе в глаз.
Or I could stab myself in the eye with a pencil.
— Я не знаю, я просто дал себе в глаз
— What? — I just hit myself in the eye!
Показать ещё примеры для «myself in the eye»...