щедрое вознаграждение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «щедрое вознаграждение»
щедрое вознаграждение — handsomely rewarded
Так что освободи меня, и я обещаю щедрое вознаграждение.
So free me, and I promise there will be a handsome reward.
Передай нашим людям по всему Стар Сити — кто приведёт к Аль Саэру, получит щедрое вознаграждение.
Put the word out among our assets in Star City. Whoever leads us to Al Sa-Her will be rewarded handsomely.
Но ты получишь щедрое вознаграждение, если будешь держать свои руки подальше от денег.
But you will be handsomely rewarded if you just keep your hands off this money.
advertisement
щедрое вознаграждение — generous fee
Разумеется, король получит щедрое вознаграждение.
A generous fee will be paid to the Crown, of course.
И теперь я следую своей страсти — дизайну интерьеров, и мой первый проект — твой офис, по понятным причинам за щедрое вознаграждение.
And now I'm pursuing my passion for interior design, which my first project is to redo your office for a reasonable, yet generous fee?
advertisement
щедрое вознаграждение — richly rewarded
Распространить информацию: щедрое вознаграждение тому, кто укажет её местопребывание.
Spread the word: a rich reward for whoever gives her address.
И получала щедрые вознаграждения за свои лживые слова. А сегодня оно будет вознаграждена зо своё молчание.
She has been richly rewarded for her words, but today she will be rewarded for her silence.
advertisement
щедрое вознаграждение — другие примеры
зависти к воображаемым им щедрым вознаграждениям за работу в кино).
does not hide his envy of what he imagines to be the lavish rewards of cinema work).
Я предлагаю щедрое вознаграждение за возвращение его в целости и сохранности.
I'm offering a handsome reward for its safe return.
Я надеюсь на щедрое вознаграждение.
You better pay me well for this.
И я бы заплатил щедрое вознаграждение, если бы их заставили возместить мне убытки.
I would pay a handsome bounty if they were brought to make restitutions.
Когда ты вернешься в Москву, то можешь рассчитывать на щедрое вознаграждение от матушки-России.
When you reach Moscow, you can expect the full gratitude of the motherland.
Показать ещё примеры...