шалевый — перевод на английский

Варианты перевода слова «шалевый»

шалевыйnaughty

Слуга: Всё, барин, шалите.
Servant of All , sir , naughty .
Они, бывает, шалят иногда.
They can be quite naughty, sometimes.
Пока Мигель снова не начнет шалить.
Until the next time Miguel is naughty.
Я надеялась, ты будешь шалить.
I was hoping you were very naughty.
Он шалил.
He's naughty.
Показать ещё примеры для «naughty»...
advertisement

шалевыйshawl

Куда это вы на ночь глядя без шали?
Where are you going without your shawl and the night air coming?
И не скидывайте шаль с плеч.
Keep your shawl on.
Бросьте мне шаль.
Throw me your shawl.
Детям нужна новая одежда, а тётушке требуется шаль.
The children need new clothes and Auntie needs a shawl.
У тебя новая шаль, тётушка?
A new shawl, Auntie?
Показать ещё примеры для «shawl»...
advertisement

шалевыйshalom

Шалом, Яков.
Shalom, Yaakov.
Шалом, Магда.
Shalom, Magda.
Шалом, Рона.
Shalom, Rona.
— Магда, шалом.
Magda! Shalom!
Шалом, Микки.
Shalom, Mickey.
Показать ещё примеры для «shalom»...
advertisement

шалевыйchalet

В таком случае, Ее Высочество просила меня пригласить вас на ужин, который состоится в 20 часов в ее шале.
In that case, Her Highness has instructed me... to invite you for dinner this evening, 8:00 at her chalet.
Мне хочется уехать с тобой в гор, в маленькое шале.
I want to be alone with you. In a chalet in the mountains.
Можете пустить нас в шале на эти выходные?
Would you lend us the chalet this weekend?
— В швейцарском шале?
— In a Swiss chalet?
— Толстый шале.
— Fat chalet.
Показать ещё примеры для «chalet»...

шалевыйgood

Вы останетесь, если мы пообещаем не шалить?
Will you stay if we promise to be good?
Не шалите.
Be good.
Так что не шалите.
So be good.
— Дети не шалили?
— Kids good?
— Не шали.
— Be good.
Показать ещё примеры для «good»...

шалевыйhello

Шалом.
Hello.
Шалом, кто уважаемый?
Hello. Who are you?
Шалом, дорогой раввин.
Hello, Rabbi.
Шалом, не помешал?
Hello. Am I disturbing?
Шаббат Шалом.
Hello.
Показать ещё примеры для «hello»...

шалевыйbehave

О, не шалите. Да, детка!
Oh, behave.
Не шали. Боже.
Oh, behave.
Не шали. Пойдёмте.
Behave.
Не шали!
Behave!
Не шалите.
Behave.
Показать ещё примеры для «behave»...

шалевыйacting up

Если дети слишком уж шалят, морские волны их успокоят.
When the kids are acting up, the waves will set them straight.
Зашифрованные радио всегда шалят.
Encrypted radios always acting up.
Мои фиброиды шалят.
My fibroids are acting up.
Батарея снова шалит?
Radiator's acting up again?
Она очень шалит в последнее время.
it's really been acting up lately.
Показать ещё примеры для «acting up»...

шалевыйwrap

Молодой человек, будьте любезны, принесите мне мою шаль.
Little boy, would you be so kind as to get my wrap for me?
Ваша шаль, мадам.
Your wrap, madam.
Думаю, я должна помочь Регине найти ее шаль.
I think I should go and help Regina find that wrap.
Я принесу вашу шаль?
May I fetch your wrap?
Подожди, я забыла шаль.
Oh, wait, I forgot my wrap.
Показать ещё примеры для «wrap»...

шалевыйshala

И Уке Шала, 45 лет, арестованный за подобные преступления шесть месяцев назад в Париже.
And Uke Shala, 45 years old, questioned in relation to similar crimes six months ago in Paris.
Привет, Бен, познакомься с Шалой, Умберто и Джен.
Hey, Ben, I want you to meet Shala, Humberto, and Jen.
Ричард Скаггс, Виктория Шала и неизвестный снайпер.
Richard Scaggs, Victoria Shala and John Doe Sniper.
Этот друг семьи научил Филиппа, как жить по семейному кодексу Шала.
And this family friend taught Phillip how to live by the family code of Shala.
Мне удалось убедить начальника тюрьмы обыскать попозже днём камеру Демири, а камеру Уке Шала завтра утром.
I managed to convince the governor to search Pal Demiri's cell late this afternoon, and Uke Shala's cell late tomorrow morning.
Показать ещё примеры для «shala»...