шагнуть вперёд — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «шагнуть вперёд»
шагнуть вперёд — stepped up
Вы действительно шагнули вперед.
You really stepped up.
Он правда шагнул вперёд.
He's really stepped up.
Но он шагнул вперед!
But he stepped up!
Ты покупаешь все эти майки с супергероями, но когда приходит время шагнуть вперед и сделать правильную вещь, ты просто прячешься в кладовке.
You buy all these superhero T-shirts, but when it's time for you to step up and do the right thing, you just hide in the laundry room.
Я босс, потому что никто больше не хочет шагнуть вперед.
I'm the boss because nobody else wanna step up.
Показать ещё примеры для «stepped up»...
шагнуть вперёд — step forward
Теперь шагните вперёд.
Now step forward.
Я увидел, что он достал стазер и шагнул вперед.
I saw him draw a staser and step forward.
Пока ты не шагнёшь вперёд, ничего не изменится.
Unless you step forward, nothing will change.
Шагни вперед!
Step forward!
Шагните вперед, когда вызывают вашу группу.
Step forward when your group is called.
Показать ещё примеры для «step forward»...
шагнуть вперёд — took a step forward
И он шагнул вперед.
He took a step forward.
Он шагнул вперёд и упал на спину.
He took one step forward and fell flat on his back.
Что вещи на своих местах, и ты можешь шагнуть вперед.
That things fall into place, and that you can take a step forward.
шагнуть вперёд — moved forward
... положил пистолет на стол и шагнул вперёд таким образом, что вдруг оказался рядом со мной но мы планировали, что мой друг будет ближе...
He moved forward in such a way that he was right next to me.
В конце концов, может быть Бог услышит мои молитвы...и... я смогу шагнуть вперед и сделать что-то важное... полезное в жизни.
Eventually, maybe he'll hear my prayers and I'll be able to... you know, move forward and do something... valued with my life.
Так что пора тебе шагнуть вперёд, мам.
So it's time for you to move forward, Mum.