чёткий приказ — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чёткий приказ»
чёткий приказ — orders are clear
Спартак отдал чёткий приказ не поднимать руку на этих людей.
Spartacus gave clear orders. No hands are to be laid upon these people.
Я отдаю четкие приказы.
I gave clear orders.
У меня четкие приказы:
I have clear orders:
У тебя четкие приказы.
Your orders are clear.
У нас четкие приказы.
— No way. Our orders are clear.
Показать ещё примеры для «orders are clear»...
чёткий приказ — strict orders
У меня четкий приказ избегать неоправданного риска.
I have strict orders to avoid unnecessary risk.
У меня чёткий приказ забрать Вас отсюда живым.
I have strict orders to get you out of here safely.
Сожалею, но у меня четкие приказы.
Sorry, I have strict orders.
Простите, но у нас четкие приказы удерживать вас на территории этого здания.
Sorry, but we're under strict orders to keep you in the confines of this facility.
У нас четкие приказы, мэм.
We have strict orders, ma'am.
Показать ещё примеры для «strict orders»...
чёткий приказ — specific orders
Мне казалось, я дала четкий приказ держаться подальше от этого устройства.
I thought I gave specific orders to stay away from this device.
У нас чёткий приказ от Тирелла Уэллика сохранять это запрос.
We have specific orders from Tyrell Wellick to keep the request as is.
Сэр, нам дан четкий приказ...
Sir, we have specific orders...
Но у меня чёткий приказ капитана корабля, который отменяет мою ответственность за экипаж.
But I'm under specific orders from this ship's commander. Orders that override my responsibilities to the crew.
Мне был дан чёткий приказ.
My orders were specific.