чёрная магия — перевод на английский

чёрная магияblack magic

Язычница Ребекка из Йорка обвиняется в колдовстве ...и использовании черной магии.
The infidel, Rebecca of York, stands accused of the foul crimes of sorcery and black magic. Let her trial begin.
Нет, он не занимается черной магией, но точно могу сказать — он Демократ!
No, he's not into black magic but he's a Democrat, for sure.
ДОКТОР САТАНА И ЧЁРНАЯ МАГИЯ
Dr. Satán and Black Magic.
Никакой чёрной магии!
No black magic!
Ведьмы из Края Дьявола, известное проклятие, печально известная пещера под церковью, где третий Лорд Альдбурна занимался своей 18-вековой пародией черной магии.
The witches of Devil's End, the famous curse, the notorious cavern underneath the church where the third Lord of Aldbourne played at his eighteen-century parody of black magic.
Показать ещё примеры для «black magic»...

чёрная магияdark magic

Твои родители практиковали чёрную магию, как и ты.
Your parents were practising dark magic, just like you.
Это серьёзная чёрная магия.
It's seriously dark magic.
В ней есть чёрная магия.
She has dark magic inside her.
Кэсси владеет чёрной магией.
Cassie has dark magic.
Скажи мне, что он не владеет чёрной магией.
Tell me he doesn't have dark magic.
Показать ещё примеры для «dark magic»...

чёрная магияwitchcraft

Если из-за этого я и мой народ виновны в применении черной магии, ...так пусть сжалится Господь надо всеми, кто ждет правосудия от этого человека.
If this convicts me of witchcraft, and with me, my people then may God pity every man who seeks mercy and justice from his fellow men.
А Адриан Маркато занимался черной магией.
Adrian Marcato practiced witchcraft.
Никаких споров и истерик. Если ты еще хоть слово скажешь о ведьмах или черной магии, мы будем вынуждены поместить тебя в психиатрическую больницу.
Don't argue or make a scene because if you say anything more about witches or witchcraft, we're going to be forced to take you to a mental hospital.
Отец, что вам известно о чёрной магии? О самой магии...
Father, what do you know on the subject of witchcraft?
Как по-вашему, это осквернение церкви может быть как-то связано с чёрной магией?
All of this desecration in the church do you think this has anything to do with witchcraft?
Показать ещё примеры для «witchcraft»...

чёрная магияblack arts

У меня, пожалуй, лучшее в мире собрание книг о колдовстве и чёрной магии.
I have what is perhaps the finest library in the world... on witchcraft and the black arts.
Не знал, что вы интересуетесь чёрной магией, мисс Харрингтон.
I didn't know that you were interested in the black arts, Miss Harrington.
Это была черная магия, Капитан.
'Twas the black arts, Captain.
Тогда эти существа связаны с черной магией.
Then these creatures are linked with the black arts.
Она родила сына, которого назвала Некрон, и которого обучала чёрной магии и колдовству усилием мысли.
And she bore a son and named him Nekron. And him she tutored in the black arts and in the powers of the mind.
Показать ещё примеры для «black arts»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я