чудо природы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чудо природы»
чудо природы — miracle of nature
Чудо природы ...
The miracle of nature!
Чудо природы!
The miracle of nature!
Эта рыба — чудо природы, у нее такой прекрасный вкус.
This fish is a miracle of nature, with a taste that can't be beat.
Джерри, это чудо природы, и оно существует короткий период времени.
Jerry, this is a miracle of nature that exists for a brief period.
Это чудо природы!
It's a miracle of nature!
Показать ещё примеры для «miracle of nature»...
чудо природы — wonders of nature
И ДРУГИЕ ЧУДЕСА ПРИРОДЫ!
AND OTHER WONDERS OF NATURE!
Из всех чудес природы, дерево летом наверно наиболее примечательно, за возможным исключением лося, поющего «Соблазнительная моя» в гетрах.
Of all the wonders of nature, "a tree in summer is perhaps the most remarkable, with the possible exception of a moose singing Embraceable You in spats.
— о чудесах природы.
— about the wonders of nature.
Величайшее чудо природы.
The greatest wonder in nature.
«Я чувствую единение с чудесами природы.»
«I can feel overcome with wonder in nature.»
Показать ещё примеры для «wonders of nature»...
чудо природы — natural wonder
Удивительное чудо природы, где все ведет себя ненормально и неправильно работает.
A bizarre natural wonder where everything's gone haywire and nothing works like it should.
Исторический грант несомненно помог бы отремонтировать и сохранить это чудо природы.
An historical grant would definitely help repair and preserve this natural wonder.
И вот они — настоящие чудеса природы, так они выглядели, пока не исчезли.
And those are the natural wonders of the world, before they went away.
Итак, пока вы прибываете с нами в чудесном, и прекрасном Royal Hawaiian, не забудьте посетить завораживающий кратер вулкана Коолау «Алмазная голова» и другие чудеса природы, что есть на острове на автобусе или лодке.
Now, while you stay with us at the lovely, beautiful Royal Hawaiian, make sure you see enchanted Diamond Head and all of the natural wonders of the island by bus or by boat.
ещё не так давно люди полагали, что чудеса природы, подобные Гранд-каньону, есть только на нашей планете.
Our knowledge of natural wonders like the Grand Canyon was once limited to our own planet.
чудо природы — freak of nature
Я Баффи, чудо природы, верно?
I'm Buffy, freak of nature, right?
Надеюсь, это ты, Сэм, а не это чудо природы.
That better be you, Sam, and not that freak of nature. Yeah, it's me.
Ты, чудо природы, я чуть не обоссался от радости.
You are a freak of nature! I almost peed my pants.
Чудо природы, очень нервный.
The guy is a freak of nature, highly disturbed.