чувствовать за собой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чувствовать за собой»

чувствовать за собойfeeling

— Вы чувствуете за собой вину? — Нет.
— Are you feeling bad about yourself?
Мистер Шерман звонил 136 раз, ты даже не перезвонил, а это значит, ты чувствуешь за собой вину и пытаешься компенсировать...
Mr. Sherman's called 136 times, you've never called him back, which means you're feeling guilty and you're trying to compensate. I'm not trying to-
До конца своих дней мы будем в розыске и в бегах, чувствуя за собой горячее дыхание закона?
We're wanted criminals who'll be on the lam the rest of our lives... always feeling the hot breath of Johnny Law on our necks?
А может она притворяется злой чтобы не чувствовать за собой вины что гуляет с каким другим парнем.
Could be that she's pretending to be angry so she doesn't feel so guilty about being knocked up with someone else's kid.
Если бы он убил себя там, в комнате Элли, ты бы не чувствовал за собой никакой вины?
If he had succeeded in killing himself in ellie's rooms, wouldn't you have felt some guilt?
advertisement

чувствовать за собойfeel guilty

Я не чувствую за собой вины, потому как я делала все от себя зависящее.
I don't feel guilty, because I did all I could.
Когда сознаёшься в том, что ты плохой мальчик, когда чувствуешь за собой вину.
When you confess you're a bad boy and feel guilty.
Мистер Шерман звонил 136 раз, ты даже не перезвонил, а это значит, ты чувствуешь за собой вину и пытаешься компенсировать...
Mr. Sherman's called 136 times, you've never called him back, which means you're feeling guilty and you're trying to compensate.
Могу ли я заявить от имени тех, кто должен был сам пробивать себе дорогу наверх, и кто не чувствует за собой никакой вины: мы возмущены этими тунеядцами, которые только берут, берут и берут, ничего не возвращая обществу взамен!
Well, may I say, on behalf of those who have had to fight their way up, and who don't feel guilty about it, we resent those slackers who take, take, take, and contribute nothing to the community.
Оу, что ж... Ты чувствуешь за собой вину за то, что твоя фамилия открыла тебе столько дверей?
Oh,well... do you feel guilty about the fact that your last name has opened so many doors?
Показать ещё примеры для «feel guilty»...