что это хорошая мысль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что это хорошая мысль»
что это хорошая мысль — that's a good idea
— Есть только Лондо, но я сомневаюсь, что это хорошая мысль, а поскольку вы женщина, я подумал, у вас будт идеи.
There's only Londo, but I don't think that's a good idea and since you're a woman, I thought you might have some ideas.
Уверен, что это хорошая мысль?
You sure that's a good idea?
Мне не кажется, что это хорошая мысль, Бюрлс.
I don't think that's a good idea, Burls.
Не думаю, что это хорошая мысль.
I-I don't think that's a good idea.
Ты уверен, что это хорошая мысль?
Are you sure that's a good idea?
Показать ещё примеры для «that's a good idea»...
advertisement
что это хорошая мысль — this is a good idea
— Уверен, что это хорошая мысль?
You sure this is a good idea?
Я не думаю, что это хорошая мысль.
I don't think this is a good idea.
— Не думаю, что это хорошая мысль.
— I don't know if this is a good idea.
Ты уверен, что это хорошая мысль?
Is that a good idea?
И вы считаете, что это хорошая мысль?
I doubt he will. Is that a good idea?
Показать ещё примеры для «this is a good idea»...
advertisement
что это хорошая мысль — it's a good idea
Просто не думаю, что это хорошая мысль. О, нет.
— l know. I just don't think it's a good idea.
Ты правда считаешь, что это хорошая мысль... подвергнуть его подобному испытанию?
You really think it's a good idea to put him through that?
Ты не считаешь, что это хорошая мысль?
You don't think it's a good idea?
Мой терапевт думает, что это хорошая мысль — смириться.
— it's a good idea. You know, closure.
— Не уверен, что это хорошая мысль.
I don't think it's a good idea.
Показать ещё примеры для «it's a good idea»...
advertisement
что это хорошая мысль — think this is a good idea
Не думаю, что это хорошая мысль.
I don't think this is a good idea.
— Не думаю, что это хорошая мысль.
— I don't think this is a good idea.
Не думаю, что это хорошая мысль.
Yeah, no. I don't think this is a good idea.
Да. Я не думаю, что это хорошая мысль, док.
Yeah, I don't think this is a good idea, Doc.
Я что одна думаю, что это хорошая мысль?
Am I the only one who thinks this is a good idea?
Показать ещё примеры для «think this is a good idea»...
что это хорошая мысль — think it's a good idea
Я не думаю, что это хорошая мысль.
Um, I don't think it's a good idea.
Не думаю, что это хорошая мысль.
I— — I don't think it's a good idea.
— Нет, хотел поручить мне, но не думаю, что это хорошая мысль.
— No, he wanted me to, but I don't think it's a good idea.
Это твой выбор, но я не считаю, что это хорошая мысль.
Lt's your choice, but I don't think it's a good idea.
Думаю, что это хорошая мысль.
I think it's a good idea.