что тут произошло — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что тут произошло»

что тут произошлоwhat happened here

Только ты сможешь разобраться, что тут произошло.
Only you can understand what happened here.
Но для того, чтобы спасти вас, я должен понять, что тут произошло.
But to save you all I need to know what happened here.
— Я хочу знать, что тут произошло.
— I want to know what happened here.
Что тут произошло?
What happened here? What did you find?
Я тебе сказала уже, что всё что тут произошло это не по моеё причине.
I told you that what happened here is not my fault.
Показать ещё примеры для «what happened here»...
advertisement

что тут произошлоwhat's happened here

Да, я кажется начинаю понимать, что тут произошло.
Yes, I think I'm beginning to see what's happened here.
Обычные процедуры эвакуации не могут покрыть все что тут произошло.
Usual emergency procedures won't cover what's happened here.
Что тут произошло?
What's happened here?
О, я поняла, что тут произошло.
Oh. I see what's happened here.
Не знаю, что тут произойдёт, но...
I don't know what's gonna happen here, but...
Показать ещё примеры для «what's happened here»...
advertisement

что тут произошлоwhat went on down here

Ну, кто хочет мне солгать о том, что тут произошло?
Okay, now, who wants to lie to me about what the hell is going on down here?
Я знала... как ты мучила себя, из-за того, что тут произошло, малышка.
Oh, I know how... how you've been torturing yourself about what went on here, baby.
А ты не хочешь рассказать что тут произошло?
How's about you telling me what was going down out here.
И пока у меня есть место, я имею некоторое право говорить, что тут произойдет.
And as long as I own the place, I have some say in what goes on.
Скажи мне, что тут произошло.
Tell me what was going on over there.
Показать ещё примеры для «what went on down here»...
advertisement

что тут произошлоwhat's going on

Что тут произошло ?
What's going on?
Так что тут произошло?
What's going on?
Что тут произошло?
Hey, what's going on?
Что тут произошло?
What's going on?
Ты знаешь, что тут произошло?
You know what's going on out there?
Показать ещё примеры для «what's going on»...

что тут произошлоwhat the hell happened

Страшно хочется услышать, что тут произошло.
I am dying to hear what the hell happened.
Что тут произошло?
What the hell happened?
Джейк, что тут произошло?
Jake, what the hell happened?
Чёрт! Кто-нибудь может сказать, что тут произошло?
Can somebody tell me what the hell happened, anybody?
Что тут произошло, черт побери?
What the hell happened here?
Показать ещё примеры для «what the hell happened»...

что тут произошлоwhat just happened here

Что тут произошло?
What just happened?
Прокурор НИ-КАК не даст Руле выйти отсюда, точно не после того, что тут произошло.
There's no way the DA was letting Roulet walk out of here, not after what just happened.
Чувак, ты не поверишь, что только что тут произошло.
Dude, you are not gonna believe what just happened here.
Что тут произошло?
What just happened here?
Ты понимаешь, что тут произошло?
Do you know what just happened in there?