что тебя выгнали из — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что тебя выгнали из»
что тебя выгнали из — getting you kicked off
Я думала о том, что же могло случиться сегодня, но что тебя выгонят из школы за то, что ты влезла в драку, я даже не представляла.
Of all the things I thought might happen today, you getting kicked out of school for being in a fistfight was not one of them.
За что тебя выгнали из кружка поэтов?
How did you get kicked out of your poetry group?
За что тебя выгнали из пекарни?
How do you get kicked out of a bakery?
Финн, я просто хотел извиниться за то, что тебя выгнали из футбольной команды.
Finn, I just wanted to apologize for getting you kicked off the football team.
что тебя выгнали из — for throwing you out of
За то, что тебя выгнали из школы.
For the fact that they threw you out of the school.
Ты должна благодарить его, что тебя выгнали из нашей вонючей кухни.
You should thank your father for throwing you out of our smelly kitchen.
что тебя выгнали из — другие примеры
Ну и что, что тебя выгнали из школы?
So what if you've been thrown out of school?
Потому что тебя выгнали из лагеря.
Well, 'cause you got kicked out of camp.
...что тебя выгнали из колледжа. Я пошла в колледж потому, что ты этого хотел.
I only went to college because you wanted me to.
И я знаю, что тебя выгнали из колледжа.
And I also know that you dropped out of school.
Не говори что тебя выгнали из колледжа.
Hi, mom. Please don't tell me you got kicked out of college.