что творится в — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «что творится в»
«Что творится в» на английский язык переводится как «what's going on in» или «what's happening in».
Варианты перевода словосочетания «что творится в»
что творится в — what's going on in
Что творится в этом доме?
What's going on in this house?
МНЭ иногда КЭЖЭТСЯ, ЧТО император не ЗНЭЭТ, ЧТО творится В армии.
I often get the feeling that the Emperor has no idea what's going on in the army.
Ты не поверишь, что творится в инженерной.
So, you wouldn't believe what's going on in Engineering.
А то и впрямь появятся причины плакать! что творится в твоей башке?
Or I'll give you a true reason to scream about! Tell me what are you going to do with the school, what's going on in your head?
Я не знаю. Думаю, если мне и правда интересно знать, что творится в голове у Марис, то мне следует спросить об этом её саму.
I guess if I really wanna know what's going on in Maris' mind, I've got to ask her myself.
Показать ещё примеры для «what's going on in»...
advertisement
что творится в — what's happening in the
— Посмотрим, что творится в Саннидейле.
— Let's see what's happening in Sunnydale.
А что творится в Чарминге?
And what's happening in Charming?
Шуки... Ты так занят своими цветами, что не знаешь, что творится в мире.
Shuki, you're so preoccupied with these flowers that you don't even know what's happening in the world.
Твоё величие именно в твоей скромности и в твоей учёности. Но ты видишь, что творится в квартале? видишь, что вокруг творится?
Your greatness lies in your modesty and in your wisdom, but, you can see what's happening in the neighbourhood, how the youth is deteriorating.
Они будут просто сидеть, потому что всё внимание будет на вас, на том, что творится в вашей голове и как это отражается в числах, в повторяющихся номерах, навязчивом ритме...
They just sit there because the whole thing is about you, what's happening inside your head, and how that's reflected in the counting, the repeated numbers, the obsessive rhythms.
Показать ещё примеры для «what's happening in the»...
advertisement
что творится в — what goes on in
Хотел бы я знать, что творится в твоей голове.
I wish I knew what goes on in your head.
Что творится в ваших головах?
What goes on in your heads?
— Что творится в его голове?
What goes on in his head?
Все знают, что творится в твоей палатке.
Everyone knows what goes on in that pup tent.
Что творится в твоей маленькой башке?
What goes on in your little head?
Показать ещё примеры для «what goes on in»...
advertisement
что творится в — what happens in
Посмотри, что творится в Бухаресте, посмотри на это безумие.
Look what happens in Bucharest, look at this madness.
Хотим посмотреть, что творится в твоём мозгу, когда ты чувствуешь вещи.
We want to see what happens in your brain when you feel things.
Мне некогда заниматься тем, что творится в вашем городке.
Besides, I can't deal with what happens in a small town.
Знаете, что творится в Америке с тех пор, как пришел Маккарти?
You know what happens in America after McCarthy:
Я знаю, что творилось в вашем доме.
I know what happened in your house.
Показать ещё примеры для «what happens in»...