что творится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что творится»

что творитсяwhat's going on

Что творится, мужик?
What's going on, man?
Не хочешь рассказать, что творится с агентом Кин?
What's going on with Agent Keen?
Что творится в этом доме?
What's going on in this house?
Что творится вокруг ...
What's going on around...
Я не могу справиться с тем, что творится у меня в голове.
I can't live with what's going on in my head !
Показать ещё примеры для «what's going on»...

что творитсяwhat goes on

Но что творится в этой голове?
But what goes on inside that head?
Хотел бы я знать, что творится в твоей голове.
I wish I knew what goes on in your head.
Что творится в ваших головах?
What goes on in your heads?
Что творится в его голове?
What goes on in his head?
Все знают, что творится в твоей палатке.
Everyone knows what goes on in that pup tent.
Показать ещё примеры для «what goes on»...

что творитсяwhat happened

СС знало, что творилось.
It was Goebbels. The SS knew what happened.
Что творится с моим сыном?
What happened to my son?
Я знаю, что творилось в вашем доме.
I know what happened in your house.
Неужто вы забыли, что творилось в лесах Афира?
Do you forget what happened in the forests of Ophir?
Что творится?
What happened?
Показать ещё примеры для «what happened»...

что творитсяwhat's happening

Шуки... Ты так занят своими цветами, что не знаешь, что творится в мире.
Shuki, you're so preoccupied with these flowers that you don't even know what's happening in the world.
Господи боже мой, что творится снаружи?
Dear God, what's happening out there?
— Ну, да, это, конечно, типа преувеличение... но иногда действительно диву даешься тому, что творится с этой страной.
— Well, yes, it's a bit of an exaggeration, but sometimes you really have to wonder what's happening to this country, you do.
Что творится?
What's happening?
Мистер Ла Фордж, Вы можете определить оттуда, где Вы сейчас находитесь, что творится на мостике ромуланцев?
Mr. La Forge, can you determine what's happening?
Показать ещё примеры для «what's happening»...

что творитсяthings

Смотрит на то, что творится впереди?
With the eyes in front of the thing...
Сказать я должна, что творится в душе, Брэд, схожу по тебе я с ума.
I've one thing to say and that's Brad, I'm mad For you too
— Даже если так. Я знаю, что творится в комиссариатах!
Even if he did confess, everyone knows how things work at your police stations.
Я вижу, что творится.
I see things.
Даже не хочу знать, что творится в головах у вас обоих.
Okay, um.. Can you describe this thing.
Показать ещё примеры для «things»...

что творитсяwhat's wrong

— Эй, что творится с этим парнем?
— Hey, what's wrong with this guy?
Да что творится с этой семьёй?
God, what's wrong with this family?
Ок, я даже не буду начинать про то, что творится с твоей хореографией.
Okay, um, I'm not even gonna get into what's wrong with the actual choreography.
Что творится с этими женщинами?
What's wrong with women?
Что творится с Му Ёном?
What's wrong with Moo Young?
Показать ещё примеры для «what's wrong»...