что случится с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что случится с»

что случится сwhat happened to

Что случилось с Кэмероном Рашем?
What happened to Cameron Rash?
Интересно, что случилось с Хорасом.
I wonder what happened to Horace.
Что случилось с вашими деньгами?
Oh? What happened to your money?
Знаешь, что случилось с его ребёнком?
Know what happened to his kid?
Питер, что случилось с тобой?
What happened to you?
Показать ещё примеры для «what happened to»...
advertisement

что случится сwhat's happened to

Что случилось с вашим другом?
What's happened to your friend?
Знаешь, что случилось с твоей девушкой?
— Do you know what's happened to your girl? — Hmm?
Чарли, мой Чарли что случилось с твоим разумом, с твоим духом, с твоей душой?
Charlie, my Charlie what's happened to your mind, your spirit, your soul?
Посмотри, посмотри, что случилось с моей кожей.
Look. Look what's happened to my skin!
Попроси девушку пойти посмотреть, что случилось с мистером Уиндрашем.
Ask the girl to go and see what's happened to Mr Windrush.
Показать ещё примеры для «what's happened to»...
advertisement

что случится сwhat's the matter with

Ну же? Что случилось с завтрашним днем?
Why, what's the matter with tomorrow?
Что случилось с моей Бонни?
What's the matter with my Bonnie?
Что случилось с твоей лошадью?
What's the matter with your horse?
Я не знаю, что случилось с вами, но вы всегда можете расчитывать на меня.
I don't know what's the matter with you, but whatever it is, you can count on me.
Что случилось с твоим товарищем?
What's the matter with your playmate?
Показать ещё примеры для «what's the matter with»...
advertisement

что случится сwhat's wrong with

Что случилось с его выражением лица?
What's wrong with his expression?
Что случилось с вами, парни?
What's wrong with you guys?
— А что случилось с Фуриозо?
What's wrong with Furioso?
Я знаю, что случилось с ними.
I know what's wrong with them.
Скажите, фрау Фромейер, что случилось с вашим мужем?
What's wrong with your husband?
Показать ещё примеры для «what's wrong with»...

что случится сwhatever happened to

Что случилось с этой девушкой?
Whatever happened to this girl?
Что случилось с вашей тигрицей?
Whatever happened to that girl, the lion tamer?
Что случилось с Ви Вилли Монтгомери?
Whatever happened to Wee Willie Montgomery?
Что случилось с мясом и картошкой?
Whatever happened to meat and potatoes?
— Послушай, а что случилось с Мучи?
— Hey, whatever happened to Moochy?
Показать ещё примеры для «whatever happened to»...

что случится сwhat became of the

Так вот что случилось с ним.
So this is what became of him.
Ты знаешь, что случилось с твоей сестрой?
Did you see what became of your sister?
Скажите, миссис Ворз, что случилось с предыдущим дворецким?
Tell me, Mrs. Worth, what became of the last butler?
Что случилось с гобеленами?
What became of the tapestry?
Что случилось с нами?
What becomes of us?
Показать ещё примеры для «what became of the»...

что случится сwhat ever happened to

Эмилиано, а что случилось с мальчиком, которому вы отдали свою лошадь?
Hey, Emiliano, what ever happened to that little boy who got your horse?
А что случилось с Люпе?
What ever happened to Lupe?
Лесли, Лесли, что случилось с сержантом Шрайвером?
Leslie, Leslie, what ever happened to Sargent Shriver?
Что случилось с Джорджем?
What ever happened to George?
Если Вы купите это, мистер Хэлперт, это будет самое лучшее что случилось с Вами.
If you buy this, mr. Halpert, it'll be the best thing that ever happened to you.